Translate to
Des vignes de lierre qui habillent l'arbre
Ivy vines that clothe the tree
Les marguerites regardent et jettent un coup d'œil
Daisies look and take a peek
Le soleil prend des couleurs du vert
Sun takes colours from the green
et blanchit
And bleaches
Décembre blanc, une robe en coton
December white, a cotton dress
Pelouse ouverte pour faire un nid
Open lawn to make a nest
Essayez de penser à ce que j'aime le mieux
Try to think what I love best
dans vos traits
In your features
tu es né pour courir et courir
You were born to run and run
jusqu'à ce que tu trouves ton feu
′Til you find your fire
je vu ce que tu deviendrais
I saw what you'd become
je sais, je sais
I know, I know
Floraison parmi les fleurs sauvages, les fleurs
Blossoming among the wildflowers, flowers
Poignards larges, ils coupent la peau
Daggers white, they cut through skin
Un nouvel ajout à votre sourire
A new addition to your grin
Pour arriver au bout, il faut commencer
To reach the end we must begin
à le ressentir
To feel it
Allongez-vous et tracez-vous sur l'herbe
Lie and trace you on the grass
Des cheveux qui font un point d'interrogation
Hair that makes a question mark
Tu seras toujours dans mon coeur
You′ll always be in my heart
je suis sérieux
I mean it
tu es né pour courir et courir
You were born to run and run
jusqu'à ce que tu trouves ton feu
'Til you find your fire
je vu ce que tu deviendrais
I saw what you'd become
je sais, je sais
I know, I know
Floraison parmi les fleurs sauvages, les fleurs
Blossoming among the wildflowers, flowers
tu es né pour courir et courir
You were born to run and run
jusqu'à ce que tu trouves ton feu
′Til you find your fire
je vu ce que tu deviendrais
I saw what you′d become
je sais, je sais
I know, I know
Floraison parmi les fleurs sauvages, les fleurs
Blossoming among the wildflowers, flowers
