Translate to
Trepadeiras que vestem a árvore
Ivy vines that clothe the tree
Margaridas olham e dão uma espiada
Daisies look and take a peek
O sol tira as cores do verde
Sun takes colours from the green
E as descolore
And bleaches
Outono de dezembro, um vestido de algodão
December white, a cotton dress
Um jardim aberto pra fazer um ninho
Open lawn to make a nest
Tento pensar naquilo que eu mais amo
Try to think what I love best
Em suas feições
In your features
Você nasceu pra correr e correr
You were born to run and run
Até você encontrar o seu fogo
′Til you find your fire
Eu vi o que você se tornaria
I saw what you'd become
Eu sei, eu sei
I know, I know
Florescendo entre as flores, flores silvestres
Blossoming among the wildflowers, flowers
Adagas brancas, elas cortam ao longo da pele
Daggers white, they cut through skin
Uma nova adição ao seu sorriso
A new addition to your grin
Pra chegar ao fim, nós devemos começar
To reach the end we must begin
A sentir isso
To feel it
Deito e te sinto sobre a grama
Lie and trace you on the grass
Cabelo que faz um ponto de interrogação
Hair that makes a question mark
Você sempre estará no meu coração
You′ll always be in my heart
Eu falo serio
I mean it
Você nasceu pra correr e correr
You were born to run and run
Até você encontrar o seu fogo
'Til you find your fire
Eu vi o que você se tornaria
I saw what you'd become
Eu sei, eu sei
I know, I know
Florescendo entre as flores, flores silvestres
Blossoming among the wildflowers, flowers
Você nasceu pra correr e correr
You were born to run and run
Até você encontrar o seu fogo
′Til you find your fire
Eu vi o que você se tornaria
I saw what you′d become
Eu sei, eu sei
I know, I know
Florescendo entre as flores, flores silvestres
Blossoming among the wildflowers, flowers
