Translate to
yo tenia un hermano
I had a brother
Pero ahora mi hermano se ha ido
But now my brother is gone
Oh, busco en el cielo un atisbo de sus ojos azules
Oh, I search the sky for a glimpse of his blue eyes
Y allí encuentro su imagen en las nubes
And there I find his image in the clouds
Si pudiera desearlo, desearlo lejos
If I could wish, wish it away
Me sangraría las rodillas y rezaría
I would bleed out my knees and pray
Si pudiera dar todo lo que tengo
If I could give all that I have
Para traerlo de vuelta hoy
To bring him back today
Estos son solo sueños, tan triste como parece
These are but dreams, as sad as it seems
siempre estoy bien despierto
I′m always wide awake
Oh, entiende que no fue fácil para mi amigo
Oh, understand it was not easy for my friend
No se pueden cumplir promesas, ni siquiera a uno mismo.
No promises even to yourself cannot be kept
Agrandar el agujero en mi corazón, río creciente en la oscuridad
Enlarge the hole in my heart, rising river in the dark
Erosiona la orilla hasta que nuestras costas estaban muy separadas
Erodes the shore 'til our shores were far apart
Si pudiera desearlo, desearlo lejos
If I could wish, wish it away
Me sangraría las rodillas y rezaría
I would bleed out my knees and pray
Si pudiera dar todo lo que tengo
If I could give all that I have
Para traerlo de vuelta hoy
To bring him back today
Porque estos son solo sueños, tan triste como parece
For these are but dreams, as sad as it seems
nunca se van
They never go away
No hay referencia previa para este nivel de dolor, mmm
There′s no previous reference for this level of pain, mmm
No puedo fingir indiferencia, no puedo mirar hacia otro lado
I can't feign indifference, can't look away
Los años que pasan, el dolor que aún escondo
The years they go by, the hurt I still hide
Si me veo bien, es solo el exterior
If I look okay, it′s just the outside
No hay referencia previa para este nivel de dolor.
There′s no previous reference for this level of pain
Aunque puedo oírlo cantar
Though I can hear him sing
Si pudiera desearlo, desearlo lejos
If I could wish, wish it away
Me sangraría las rodillas y rezaría
I would bleed out my knees and pray
Si pudiera dar todo lo que tengo
If I could give all that I have
Para traer de vuelta ayer
To bring back yesterday
Estos son solo sueños, tan triste como parece
These are but dreams, as sad as it seems
nunca se van
They never go away
Estos son solo sueños, tan triste como parece
These are but dreams, as sad as it seems
siempre estoy bien despierto
I'm always wide awake
Y no te desearía
And I would not wish upon you
Pero si alguna vez dejas esta Tierra
But should you ever leave this Earth
Ante mí, lo dudo mucho.
Before me, I doubt this highly
Haz por mí, lo que yo haría por ti
Do for me, what I′d do for you
Pon tu brazo alrededor, mi amigo
Put your arm around, my friend
Pon tu brazo alrededor, mi amigo
Put your arm around, my friend
Pon tu brazo alrededor, mi hermano, mi amigo
Put your arm 'round, my brother, my friend
Di por mí, por mí, por mí, f-tú, f-tú, f-tú
Say for me, for me, for me, f- you, f- you, f- you
que son amigos
What are friends
¿Para qué son los amigos, los amigos?
What are friends, friends for?
Que son los amigos, que son los amigos
What are friends, what are friends
¿Para que estan los amigos?
What are friends for?
