Translate to
Homem brilhante assustado, vivendo com medo
Bright man scared, living in fear
Um dedo no gatilho coçando, um palhaço no ouvido
An itchy trigger finger, a clown in his ear
Sua intimidação nasceu de seu medo
His intimidation born of his fear
Hipnotizado, olhos vermelhos e uma mente confusa
Hypnotized, bloodshot eyes and a mind unclear
Luz fraca que desapareceu
Fading light that disappeared
Ela surgiu do nada, ele tinha que estar perto dela
She came out of nowhere, he had to be near her
Em uma noite sem lua, ela era a única luz
On a moonless night, she was the only light
Não há escapatória para sua atração gravitacional
No escape from her pull of gravitation
Ela daltônica, ela ecoou em seus olhos
She color-blinded sight, she echoed in his eyes
Ela tinha, ela tinha o poder do certo
She had, she had the power of right
Batendo, batendo na porta com sua força centrífuga
Knocking, knocking the door with his centrifugal force
Não consegui dar o primeiro passo, balançando para frente e para trás
Couldn′t take the first step, rocking back and forth
Segurou seu convite, ele caiu sobre sua espada
Held his invitation, he fell on his sword
Hipnotizado, olhos vermelhos e ele implora por mais
Hypnotized, bloodshot eyes and he's begging for more
Afogando-se na ressaca
Drowning with the undertow
Ela tomou posse, numa cruz, ela o guardou
She took possession, on a cross, she kept him
Nos bastidores da queima de gasolina
Behind the scenes bu-burning gasoline
Ele a levou ao altar, ela está pensando em cremação
He took her to the altar, she′s thinking 'bout cremation
Mãos para o alto, chorando lágrimas de coquetel
Hands up in the air, crying cocktail tears
Nenhuma testemunha aqui, ela pensou que a costa estava limpa
No witnesses here, she thought the coast was clear
Foda-se o passado ou você vai foder o seu futuro
Fuck the past or you'll fuck your future
Sem perguntas, por medo de que a verdade machuque
No questions asked, for fear that the truth hurts
Explosão atômica, ele foi superado
Atomic blast, he was outmaneuvered
Não tive chance, um maldito aspirador
Didn′t stand a chance, a fucking hoover
O poder do direito
The power of right
Poder do direito
Power of right
Poder do direito
Power of right
Poder da luz
Power of light
Preste atenção ao poder, poder igual
Heed the power, equal power
Compartilhe o poder, sinta o poder
Share the power, feel the power
Lute contra o poder, seja o poder
Fight the power, be the power
Alimente o poder, seja o poder da luz
Feed the power, be the power of light