À quoi ça sert l’amour ? English translation

Édith Piaf

Translate to

what is love for?
À quoi ça sert l′amour
we are always telling
On raconte toujours
insane stories
Des histoires insensées
what is the point of loving?
À quoi ça sert d'aimer

love cannot be explained
L′amour ne s'explique pas
it's something like that
C'est une chose comme ça
it comes where we don't know
Qui vient on ne sait d′où
and takes you all of a sudden
Et vous prend tout à coup

Me, I heard it being said
Moi, j′ai entendu dire
that love make you suffer
Que l'amour fait souffrir
that love make you cry
Que l′amour fait pleurer
what is the point of loving?
À quoi ça sert d'aimer

what's love for?
L′amour ça sert à quoi
to give us joy
À nous donner d'la joie
with tears in our eyes
Avec des larmes aux yeux
it's sad and marvelous!
C′est triste et merveilleux

yet it's often said
Pourtant on dit souvent
love is disappointing
L'amour c'est décevant
that there's one of two
Qu′il y en a un sur deux
who is never happy
Qui n′est jamais heureux

even when we lost it
Même quand on l'a perdu
the love that we had known
L′amour qu'on a connu
leaves you a taste of honey
Vous laisse un goût de miel
love is eternal
L′amour c'est éternel

that's all, it's very nice
Tout ça, c′est très joli
but when all is done
Mais quand tout est fini
remains you nothing
Il ne vous reste rien
that's an immense grief...
Qu'un immense chagrin

everything now
Tout ce qui maintenant
makes you seems heartbroken
Te semble déchirant
tomorrow, will be for you
Demain, sera pour toi
a joyful memory!
Un souvenir de joie

In short, if I understood
En somme, si j'ai compris
without love in life,
Sans amour dans la vie
without its joy, its grieves
Sans ses joies, ses chagrins
we lived for nothing?
On a vécu pour rien

But yes! Look at me!
Mais oui, regarde-moi
every time, i believe in it
À chaque fois j′y crois
And I will always believe in it
Et j′y croirai toujours
that's the point of love!
Ça sert à ça, l'amour

but you, you are the last
Mais toi, t′es le dernier
but you, you are the first!
Mais toi, t'es le premier
before you, there was nothing
Avant toi, y avait rien
with you, I am fine!
Avec toi je suis bien

you are the one I wanted
C′est toi que je voulais
you are the one that I needed!
C'est toi qu′il me fallait
you that I will always love
Toi que j'aimerai toujours
that's the point of love!
Ça sert à ça, l'amour

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch