Translate to
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno
One
Atrapado, me estoy ahogando
Caught up, I′m drowning
En este sonido lleno
In this crowded sound
me he caído debajo
I've fallen underneath
Tan fuerte, está latiendo a mi alrededor
So loud, it′s pounding all around me
No hay tiempo para ti y para mí
There's no time for you and me
Podríamos estar teniendo la noche de nuestras vidas
We could be having the night of our lives
Tire de la alarma contra incendios
Pull the fire alarm
Gritaría "hay una bomba en el edificio"
I would scream "there's a bomb in the building"
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Rompe las manecillas de los relojes
Break the hands on the clocks
Cambiaría todas las cerraduras en un minuto
I would change all the locks in a minute
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Cariño, estoy cansado de correr salvajemente
Baby, I′m tired of running wild
Con todo este tiempo estoy solo
With all this time I′m on my own
Tire de la alarma contra incendios
Pull the fire alarm
Gritaría "hay una bomba en el edificio"
I would scream "there's a bomb in the building"
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno
One
eh, eh
Uh, uh
Necesito más que una pizca de arena
I need more than a pinch of sand
Este reloj de arena se está acabando ahora
This hourglass is running out now
Mucho más que tus promesas
Much more than your promises
Necesito algo de conciencia
Need some consciousness
Para darle la vuelta a esto
To turn this around
Podríamos estar teniendo la noche de nuestras vidas
We could be having the night of our lives
Tire de la alarma contra incendios
Pull the fire alarm
Gritaría "hay una bomba en el edificio"
I would scream "there′s a bomb in the building"
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Rompe las manecillas de los relojes
Break the hands on the clocks
Cambiaría todas las cerraduras en un minuto
I would change all the locks in a minute
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Cariño, estoy cansado de correr salvajemente
Baby, I'm tired of running wild
Con todo este tiempo estoy solo
With all this time I′m on my own
Tire de la alarma contra incendios
Pull the fire alarm
Gritaría "hay una bomba en el edificio"
I would scream "there's a bomb in the building"
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Podríamos estar teniendo la noche de nuestras vidas
We could be having the night of our lives
Si tan solo tuviéramos algo de tiempo
If only we had some time
(Tiempo tiempo)
(Time, time)
Tire de la alarma contra incendios
Pull the fire alarm
Gritaría "hay una bomba en el edificio"
I would scream "there′s a bomb in the building"
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Rompe las manecillas de los relojes
Break the hands on the clocks
Cambiaría todas las cerraduras en un minuto
I would change all the locks in a minute
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
Cariño, estoy cansado de correr salvajemente
Baby, I'm tired of running wild
Con todo este tiempo estoy solo
With all this time I'm on my own
Tire de la alarma contra incendios
Pull the fire alarm
Gritaría "hay una bomba en el edificio"
I would scream "there′s a bomb in the building"
Por treinta y un segundos solo
For thirty-one seconds alone
