Translate to
É um assunto delicado.
It′s a sore subject
É algo que eu prefiro não abordar.
That I'd rather not address
Como cheguei aqui?
How did I get here
E fazer uma bagunça tão adorável?
And do such a lovely mess?
Eu me deixei levar
I got myself carried away
Apesar de todo o bom senso
Despite all common sense
Como pude ser tão denso?
How could I be so dense?
Eu me machuquei, ah sim
I got hurt, oh yeah
E não foi uma sensação boa.
And it didn′t feel good
Eu me machuquei, meu Deus!
I got hurt, oh my Lord
E eu me machuquei feio.
And I got hurt good
É um bom dia quando
It's a good day when
Eu sei que não há a menor chance.
I know there's not a chance
Para qualquer pessoa ou coisa
For anyone or anything
Para mexer com a minha posição.
To mess with my stance
Deixe o tempo passar
Let the time pass away
Preciso que isso seja aprovado.
I need for it to pass
Se precisar de mim, não peça.
If you need me, don′t ask
Eu me machuquei, ah sim
I got hurt, oh yeah
E não foi uma sensação boa.
And it didn′t feel good
Eu me machuquei, meu Deus!
I got hurt, oh my Lord
E eu me machuquei feio.
And I got hurt good
E eu nunca mais vou voltar.
And I'm never going back
Essa cena vai ficar preta.
That scene is going to black
Não há como me fazer enxergar
There′s no way to make me see
O que eu fui, jamais serei.
What I was, will never be
É um assunto delicado.
It's a sore subject
Mas isso precisa ser abordado.
But it has to be addressed
Toda a destruição
All of the destruction
Bem, isso precisa ser avaliado.
Well, it needs to be assessed
Deixei-me escapar.
Let myself get away
Embora as probabilidades fossem desfavoráveis.
Although the odds were bad
Como foi que fiquei tão triste?
How did I get so sad?
Eu me machuquei, ah sim
I got hurt, oh yeah
E não foi uma sensação boa.
And it didn′t feel good
Eu me machuquei, meu Deus!
I got hurt, oh my Lord
E eu me machuquei feio.
And I got hurt good
