Mr. E's Beautiful Blues French translation

EELS

Translate to

La cheminée crachant de la suie noire dans le ciel de suie
The smokestack spitting black soot into the sooty sky
La charge sur la route apporte une larme à l'œil de l'Indien
The load on the road brings a tear to the Indian′s eye
L'éléphant n'oubliera pas ce que c'est dans sa cage
The elephant won't forget what it′s like inside its cage
La telecaster du Ringmaster chante sur une scène vide
The Ringmaster's telecaster sings on an empty stage

Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it's a beautiful day
Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it′s a beautiful day
Uh-huh
Uh-huh

(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)

La fille aux boucles et le joli ruban rose dans les cheveux
The girl with the curls, and the sweet pink ribbon in her hair
Elle rampe par sa fenêtre, parce que son papa
She′s crawling out her window, 'cause her daddy
Il s'en fout
He just don′t care
Allez
Come on

Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it's a beautiful day
Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it′s a beautiful day
Uh-huh
Uh-huh

Le clown avec le froncement de sourcils, conduisant à la foire aux trottoirs
The clown with the frown, driving down to the sidewalk fair
Doigt sur la gâchette, laissez-moi vous dire, nous a donné une sacrée frayeur
Finger on the trigger, let me tell you, gave us quite a scare

Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it's a beautiful day
Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it′s a beautiful day
Uh-huh
Uh-huh

(Ouh, ouh-ouh)
(Ooh, ooh-ooh)

Les enfants retournent leurs paupières quand leurs oreilles entendent ce son fou
The kids flip their lids when their ears hear that crazy sound
Mon voisin aime la saveur, encore, il déménage dans une autre ville
My neighbor digs the flavor, still, he's moving to another town
Et je ne crois pas qu'il reviendra
And I don't believe he′ll come back

Bon sang, c'est une belle journée
Goddamn right, it′s a beautiful day
Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it's a beautiful day
Uh-huh
Uh-huh

Eh bien, je ne sais pas comment tu prends toute la merde que tu vois
Well, I don′t know how you take in all the shit you see
Non, ne crois personne, et surtout, ne me crois pas
No, don't believe anyone, and most of all, don′t believe me
Seulement vous
Only you

Bon sang, c'est une belle journée (seulement toi)
Goddamn right, it's a beautiful day (only you)
Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it′s a beautiful day
Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it's a beautiful day
Uh-huh, bon sang, c'est une belle journée
Uh-huh, goddamn right, it's a beautiful day
Uh-huh
Uh-huh

Powered by musixmatch