JamRock English translation

El Alfa

Translate to

Out in the street, they call it murder
Out in the street, they call it murder

Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Out in the street, they call it murder

Bye-bye-bye-bye-bye-bye-bye-bye
Pa-para-pa-pa-pa-pa-pa-pao
Bombo clap, bombo-bomb, bombo clap
Bombo clap, bom-bom, bombo clap
She goes crazy when she puts one in, plop!
Ella se pone loca cuando se mete una, ¡plop!
The coconut is slipping, he doesn't know where he is
El coco le patina, que no sabe dónde está
A dangerous one, a disconnected one, hey
Una peligrosa, una desconectada, ey

I do know where I am, not in one, nor in two
Yo sí sé dónde estoy, no en el uno, ni en el dos
It's for the ten that I'm going, to lick
Es pa′l diez que yo voy, a dar lengüetazos
She thought it was an arm, mommy, that's a piece
Ella pensó que era un brazo, mamichula, eso es un pedazo

The one who gives the blessing in the wallet
El que da la bendición en la cartera
I have all the cars, only the Regera is missing.
Tengo todos los carros, nada más falta el Regera
Pay attention to Jefe Records, I never signed with a record label
Atento al Jefe Records, nunca firmé con disquera
Your music is blocked at the border
Tu música tiene impedimento en la frontera

Playing at The World? Anyone can do that.
¿Tocar en The World? Eso lo hace cualquiera
And he goes up on stage in dirty clothes
Y sube a tarima con ropa de reguera

Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock (southside, northside)
Welcome to Jamrock (southside, northside)
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Out in the street, they call it murder

Oh, oh, oh, at 15, I was riding a motorcycle in Luperón
Ay, ay, oh, a los 15, andaba de pasola en Luperón
At 20, we stopped in the block in a big car
A los 20, frenamos en el bloque en un maquinón
25, a Lambo that sounded like a plane
25, un Lambo que sonaba como un avión
And at 30, we went down to 400 in a Chiron (Welcome to Jamrock)
Y a los 30, bajamos a 400 en un Chiron (Welcome to Jamrock)

A Lambo that sounded like a plane
Un Lambo que sonaba como un avión
Open up, open up, there you go, idiot, idiot, it's on!
Abre, abre, que hay bobo, bobo, ¡se armó!

Jamaica, Jamaica (Where are we?)
Jamaica, Jamaica (¿Que dónde es que estamos?)
Jamaica, Jamaica (Where did we go?)
Jamaica, Jamaica (¿Pa dónde nos fuimos?)
Jamaica, Jamaica (Oh, well we're back)
Jamaica, Jamaica (Ah, pues volvimos)
Jamaica, Jamaica (And where from?)
Jamaica, Jamaica (¿Y de dónde?)

Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock (southside, northside)
Welcome to Jamrock (southside, northside)
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Out in the street, they call it murder

And when I hit play on the voice memo: "Alpha, lend me a thousand dollars"
Y cuando le di a play a la nota de voz: "Alfa, préstame mil dólares"
But come here, teacher
Pero ven acá, maestro
But I saw you the other day in an interview talking badly about me.
Pero a ti los otros días te vi en una entrevista hablando mal de mí
My bad, my crazy one, he was completely carried away
Mala mía, mi loco, estaba arrebatadísimo

I'm in a mess, ugly, ugly, ugly
Estoy en olla, feo, feo, feo
What I'm going through, listen
Lo que estoy pasando, oiga
I am flagged, flagged, flagged
Estoy abandarado, abandarado, abandarado
Chance me there, and don't take that like that
Chancéeme ahí, y no cojas eso así
Damn, my bad, my boss, he was so carried away
Coño, mala mía, mi jefe, era arrebatado que estaba
My bad, my boss was so carried away that he was
Mala mía, mi jefe, era arrebatado que estaba
Life has me under its banner
La vida me tiene abandarado
It's life that has me under its banner
Es la vida que me tiene abandarado
Yes, life has abandoned me- (like an echo, like an echo)
Sí, la vida me tiene abandona- (como con un eco, como con un eco)
That is the life that has me flagged
Que es la vida que me tiene abandarado
Damn, are you going to talk bad about me again?
Coño, ¿pero tú vas a volver a hablar mal de mí?
No, no, no, never
No, no, no, nunca
But you told me that the other time
Pero me dijiste eso la otra vez
The other time was in the cra and he was a psychopathic thing.
Es que la otra vez era en cra y era una vaina psicópata
But I told you that the other time.
Pero te dije eso la otra vez

El animal, el criminal, the best, my nigga
El animal, el criminal, the best, my nigga
My life is good
My life is good
My life is good
My life is good
Yeah, my brodie, ñema that we are
Yeah, my brodie, ñema de que estamos
Chael, Cha-, Cha-, Cha-, Cha-
Chael, Cha-, Cha-, Cha-, Cha-
Chael-el-el-el-el-el-el
Chael-el-el-el-el-el-el

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch