Translate to
I no longer know how to look at you
Yo ya no sé, como mirarte
So that in my eyes you can read
Para que en mis ojos tú puedas leer
What I am capable of loving you
Lo que soy capaz de amarte
I no longer know what to do with myself
Yo ya no sé, que hacer conmigo
To look like the girl of your dream
Para parecer la niña de tu sueño
And escape from your oblivion
Y escaparme de tu olvido
I don't know who to ask for help or which way to go
No sé a quién pedir ayuda ni que camino coger
What saint to pray to or what amulet to have
A que santito rezarle ni que amuleto tener
You are my biggest hobby, a divine obsession
Eres mi mayor manía, una divina obsesión
You are my Hail Mary
Ere′ tú mi Ave María
You are my religion
Ere' tú mi religión
Forgive me, if sometimes I break your calm by calling you so much
Perdóname, si a vece′ rompo tu calma de tanto llamarte
From naming you so much, from looking at you so much
De tanto nombrarte, de tanto mirarte
But it's that I want him to love me nothing else
Pero es que quiero que me quiera' a mí na' má′
That joy runs out if you are not here
Que la alegría se me acaba si tú no estas
Because by your side my heart grows bigger
Porque a tu lado se hace grande mi corazón
Because without you I'm a problem without a solution
Porque sin ti soy un problema sin solución
It's that I want him to love me nothing else
Es que yo quiero que me quiera′ a mí na' má′
That joy runs out if you're not here
Que la alegría se me acaba si tú no esta'
Because by your side my heart grows bigger
Porque a tu lado se hace grande mi corazón
Because with you my guitar sounds better
Porque contigo mi guitarra suena mejor
Sounds better
Suena mejor
And I don't know how to express myself anymore
Y ya no sé, como expresarme
So that passion fits in my sentence
Para que en mi frase quepa la pasión
And the emotion of contemplating you
Y la emoción de contemplarte
I am not able to understand you
No soy capaz de comprenderte
When he says' that in your life they are not necessary
Cuando dice′ que en tu vida no hacen falta
Cordecita' that they squeeze you
Cuerdecita' que te aprieten
I don't know who to ask for help or which way to go
No sé a quién pedir ayuda ni que camino coger
What saint to pray to or what amulet to have
A que santito rezarle ni que amuleto tener
Ere' my biggest hobby, a divine obsession
Ere′ mi mayor manía, una divina obsesión
You are my Hail Mary
Ere' tú mi Ave María
You are my religion
Ere' tú mi religión
Forgive me, if sometimes I break your calm by calling you so much
Perdóname, si a veces rompo tu calma de tanto llamarte
From naming you so much, from looking at you so much
De tanto nombrarte, de tanto mirarte
But it's that I want him to love me nothing else
Pero es que quiero que me quiera′ a mí na′ má'
That joy runs out if you're not here
Que la alegría se me acaba si tú no esta′
Because by your side my heart grows bigger
Porque a tu lado se hace grande mi corazón
Because without you I'm a problem without a solution
Porque sin ti soy un problema sin solución
And it's that I want him to love me nothing else
Y es que yo quiero que me quiera' a mí na′ má'
That joy runs out if you're not here
Que la alegría se me acaba si tú no esta′
Because by your side my heart grows bigger
Porque a tu lado se hace grande mi corazón
With you my guitar sounds better
Contigo mi guitarra suena mejor
I want him to love me' me na' má'
Yo quiero que me quiera' a mí na' má′
I want him to love me' me na' má'
Yo quiero que me quiera′ a mí na' má′
I want him to love me' me na' má'
Yo quiero que me quiera' a mí na′ má'
I want him to love me' me na' má'
Yo quiero que me quiera′ a mí na' má'
I want him to love me' me na' má'
Yo quiero que me quiera′ a mí na′ má'
I want him to love me' me na' má'
Yo quiero que me quiera′ a mí na' má′
I want you to love me me na' má'
Yo quiero que me quiera' mí na′ má'
I want him to love me' me na' má'
Yo quiero que me quiera' a mí na′ má′
And my na' has'
A mí na' má′
Me
A mí
