Échame una mano English translation

El Arrebato

Translate to

Getting a little better every day
Cada día un poco mejor
That's what I want, to be a little better
Es eso lo que quiero, ser un poco mejor
So that you will want to be a little better to me
Para que tú me quieras ser un poco mejor
But give me a hand
Pero échame una mano
I know this can change
Yo sé que esto puede cambiar
If you help me, baby, I can improve
Si tú me ayudas, nena, yo puedo mejorar
And I can be the guy who makes you dream.
Y puedo ser el tipo que te haga soñar
But give me a hand
Pero échame una mano
Give me your hand
Dame tu mano

Because everything seems insufficient, nothing is enough.
Y es que todo te parece poco, nada es suficiente
Honey, I've never been bad, I just had bad luck
Nena, nunca he sido malo, tuve mala suerte
But if I hold your hand it will be different
Pero si me agarro a tu mano será diferente

Why don't you do your part too?
¿Por qué no pones un poquito de tu parte tú también?
Let me come closer, let yourself be loved
Déjame que yo me arrime, déjate querer
I swear I'll put everything into it.
Yo te juro ponerlo todo
But I can't do it alone, I need your smile
Pero no puedo hacerlo solo, necesito tu sonrisa
Why don't you do your part too?
¿Por qué no pones un poquito de tu parte tú también?
Let me come closer, let yourself be loved
Déjame que yo me arrime, déjate querer
Together we will make sure the planet
Entre los dos conseguiremos que el planeta
May it always remain in the spring season
Se quede siempre en la estación de primavera
And may I have flowers to give you
Y tenga yo flores pa′ darte
All the ones you want
To'as las que quieras

Getting a little better every day
Cada día un poco mejor
That's what I want, to be a little better
Es eso lo que quiero, ser un poco mejor
Because I know it works better for me too.
Porque yo sé que a mí también me viene mejor
But give me a hand
Pero échame una mano
Give me your hand
Dame tu mano

Because you only learn to sail by sailing.
Y es que a navegar se aprende solo navegando
And your smile is the wind that pushes my boat.
Y tu sonrisa es el viento que empuja mi barco
I need a wink from you, give me a hand
Necesito un guiño tuyo, échame una mano

Why don't you do your part too?
¿Por qué no pones un poquito de tu parte tú también?
Let me come closer, let yourself be loved
Déjame que yo me arrime, déjate querer
I swear I'll put everything into it.
Yo te juro ponerlo todo
But I can't do it alone, I need your smile
Pero no puedo hacerlo solo, necesito tu sonrisa
Why don't you do your part too?
¿Por qué no pones un poquito de tu parte tú también?
Let me come closer, let yourself be loved
Déjame que yo me arrime, déjate querer
Together we will make sure the planet
Entre los dos conseguiremos que el planeta
May it always remain in the spring season
Se quede siempre en la estación de primavera
And may I have flowers to give you
Y tenga yo flores pa′ darte
All the ones you want
To'as las que quieras

Because everything seems insufficient, nothing is enough.
Y es que todo te parece poco, nada es suficiente
Honey, I've never been bad, I just had bad luck
Nena, nunca he sido malo, tuve mala suerte

Why don't you do your part too?
¿Por qué no pones un poquito de tu parte tú también?
Let me come closer, let yourself be loved
Déjame que yo me arrime, déjate querer
I swear I'll put everything into it.
Yo te juro ponerlo todo
But I can't do it alone, I need your smile
Pero no puedo hacerlo solo, necesito tu sonrisa
Why don't you do your part too?
¿Por qué no pones un poquito de tu parte tú también?
Let me come closer, let yourself be loved
Déjame que yo me arrime, déjate querer
Together we will make sure the planet
Entre los dos conseguiremos que el planeta
May it always remain in the spring season
Se quede siempre en la estación de primavera
And may I have flowers to give you
Y tenga yo flores pa' darte

All the ones you want
To′as las que quieras

All the ones you want
To′as las que tú quieras

Pa' mi morena
Pa' mi morena

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch