Que Ganen Los Buenos Portuguese translation

El Arrebato

Translate to

Ninguém sabe realmente como viver.
Nadie sabe bien cómo vivir
Estamos todos improvisando
Todos estamos improvisando
Vejo muitas pessoas sonhando em voar.
Veo a mucha gente soñando con volar
Mas muito poucos batendo as asas.
Pero muy poca agitando sus alas

Que o sorriso se torne moda
Que la sonrisa se ponga de moda
Que a verdade nunca esteja sozinha
Que la verdad nunca se quede sola
Nunca venda seu coração por nada.
Que un corazón no se venda por nada
Que as armas se calem e as guitarras falem.
Que se callen las pistolas y que hablen las guitarras

Deixem os bonitos dançarem, deixem os feios dançarem
Que bailen los guapos, que bailen los feos
Deixe a música aumentar o volume, deixe os medos desaparecerem.
Que suba la música, que apaguen los miedos
Ninguém deve desistir sem ter tentado.
Que nadie se rinda sin haberlo intentado
Sonhar nos define como seres humanos.
Soñar nos define como seres humanos
Que os bons vençam, que os maus percam
Que ganen los buenos, que pierdan los malos
Que os bons vençam, que os maus percam
Que ganen los buenos, que pierdan los malos

Prefiro viver em paz a estar sempre certo.
Prefiero vivir tranquilo que tener siempre razón
Eu me recuso a passar por cima de ninguém para ser o melhor.
Renuncio a pisar a nadie por ser el mejor
O que eu procuro é o sorriso dos meus entes queridos.
Yo lo que busco es la sonrisa de los míos
E a tua boca com a minha e o teu umbigo com o meu.
Y tu boca con la mía y tu ombligo con mi ombligo

Que o sorriso se torne moda
Que la sonrisa se ponga de moda
Que a verdade nunca esteja sozinha
Que la verdad nunca se quede sola
Nunca venda seu coração por nada.
Que un corazón no se venda por nada
Que as armas se calem e as guitarras falem.
Que se callen las pistolas y que hablen las guitarras

Que os super-heróis fiquem desempregados.
Que los superhéroes se queden en paro
E que uma palavra vale mais do que um contrato.
Y que una palabra valga más que un contrato
Que estender a mão se torne uma tendência.
Que sea tendencia echar una mano
Que os bons vençam, que os maus percam
Que ganen los buenos, que pierdan los malos
Que os bons vençam, que os maus percam
Que ganen los buenos, que pierdan los malos
Que os bons vençam, que os maus percam
Que ganen los buenos, que pierdan los malos

Prefiro viver em paz a estar sempre certo.
Prefiero vivir tranquilo que tener siempre razón
Eu me recuso a passar por cima de ninguém para ser o melhor.
Renuncio a pisar a nadie por ser el mejor
O que eu procuro é o sorriso dos meus entes queridos.
Yo lo que busco es la sonrisa de los míos
E a tua boca com a minha e o teu umbigo com o meu.
Y tu boca con la mía y tu ombligo con mi ombligo

Ser diferente é a coisa mais comum.
Que ser diferente es lo más corriente
E viver, viver, viver o que é mais urgente.
Y vivir, vivir, vivir lo más urgente

Deixem os bonitos dançarem, deixem os feios dançarem
Que bailen los guapos, que bailen los feos
Deixe a música aumentar o volume, deixe os medos desaparecerem.
Que suba la música, que apaguen los miedos
Ninguém deve desistir sem ter tentado.
Que nadie se rinda sin haberlo intentado
Sonhar nos define como seres humanos.
Soñar nos define como seres humanos
Que os super-heróis fiquem desempregados.
Que los superhéroes se queden en paro
E que uma palavra vale mais do que um contrato.
Y que una palabra valga más que un contrato
Que estender a mão se torne uma tendência.
Que sea tendencia echar una mano
Que os bons vençam, que os maus percam
Que ganen los buenos, que pierdan los malos
Que os bons vençam, que os maus percam
Que ganen los buenos, que pierdan los malos
Que os bons vençam, que os maus percam
Que ganen los buenos, que pierdan los malos

Prefiro viver em paz a estar sempre certo.
Prefiero vivir tranquilo que tener siempre razón

Powered by musixmatch