Buena, bonita y barata English translation

El Barrio

Translate to

Before meeting cancerbero
Antes de conocer a cancerbero
And go down to the gates of hell
Y bajar hasta las puertas del averno
I carry a sign on my face
Yo llevo un letrero en mi cara
I sell my soul
Yo vendo mi alma
who wants to buy it
Quien quiere comprarla

Before the rain rises
Antes de que se alce la lluvia
Before the silence speaks
Antes de que hable el silencio
I carry a sign on my face
Yo llevo un letrero en mi cara
I sell my soul
Yo vendo mi alma
who wants to buy it
Quien quiere comprarla

Before my kings sing to me
Antes que me canten mis reyes
And autumn view to the ground of leaves
Y el otoño vista al suelo de hojas
I sell pretty and cheap
Yo vendo bonita y barata
There you have who buys, I sell my soul
Ahí tienes quien compra, yo vendo mi alma

Before my illusion dies
Antes que mi ilusión se me muera
May my roses wither in the spring
Que mi rosal marchite en la primavera
I carry a sign on my face
Yo llevo un letrero en mi cara
I sell my soul
Yo vendo mi alma
who wants to buy it
Quien quiere comprarla

Because without you, I am nothing anymore
Porqué sin ti, ya no soy nada
In my blindness, only send your gaze
En mi ceguera solo manda tu mirada
Because without you
Porqué sin ti
I'm lost
Ando perdío
Wandering wandering in the paths of oblivion
Deambulo errante en los caminos del olvido

Before I greet my defeat
Antes que salude a mi derrota
Before they dress me in agony
Antes que me vistan de agonia
Before I spill a drop
Antes que derrame una gota
Of pure memory of melancholy
De puro recuerdo de melancolia

Before the moment hurts
Antes que me duela el momento
Before it breathes storms
Antes que respire tempestades
Before everything is black
Antes de que todo sea negro
May you have consolation loaded with vouchers
Que tenga consuelo cargados de vales

Before my boat without a sail
Antes que mi barca sin vela
Lean into the sea of drift
Se asome en el mar de la deriva
Before peace and harmony
Antes que la paz y la armonía
And this fucking destiny throws me harmless
Y este puto destino me lance inofensiva

Before you get laid off
Antes de tener un despido
In the hand of a journey without return
En la mano de un viaje sin vuelta
Before the deserved verb
Antes del verbo merecido
Of having had you pluperfect
De haberte tenido de pluscuamperfecta

Because without you, I am nothing anymore
Porqué sin ti, ya no soy nada
In my blindness, only send your gaze
En mi ceguera solo manda tu mirada
Because without you
Porqué sin ti
I'm lost
Ando perdío
Wandering wandering in the paths of oblivion
Deambulo errante en los caminos del olvido

Why without you (Why without you)
Porqué sin ti (Porqué sin ti)
I am nothing anymore (I am nothing anymore)
Ya no soy nada (Ya no soy nada)
In my blindness, only send your gaze
En mi ceguera solo manda tu mirada
Because without you
Porqué sin ti
I'm lost
Ando perdío
Wandering wandering in the paths of oblivion
Deambulo errante en los caminos del olvido

Before being anonymous
Antes de estar en el anonimato
Of the curves that your body has, I
De las curvas que tiene tu cuerpo, yo
I sell my soul
Yo vendo mi alma

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch