La fuente del deseo English translation

El Barrio

Translate to

To the source of desire my mother tells me to go
A la fuente del deseo dice mi madre que vaya
Let's see if I get the most beautiful girlfriend in Spain
A ver si me sale novia, la más bonita de España
Only doves drink at the fountain of desire
En la fuente del deseo solo beben las palomas
Let's see if I can get the most beautiful girlfriend in Rome
A ver si me sale novia, la más bonita de Roma

like every night
Como cada noche
in the little square of that old town
En la plazuela de aquel viejo pueblo
throw a coin into the water
Tiré una moneda al agua
I close my eyes and make a wish
Cerré los ojos y le pido un deseo
that together hand in hand
Que juntos de la mano
let's see the sunset
Viéramos el atardecer
May the ladies of the night perfume my love
Que las damas de noche perfumaran mi querer

while the moon fell asleep
Que tras la luna se durmiera
with the sound of water
Con el rumor del agua
some child who rolls with the wheel
Unos niños que a la rueda, rueda
they will sing in a chorus
En un corro cantaran
I would feel
Me sentiría
As king of the universe
Como rey del universo
I wouldn't change the greatest star
No cambiaría el mayor lucero
for a simple and short kiss
Por un simple y corto beso

My mother noticed it.
Mi madre me la notaó
my eyes say what it takes
Mis ojos dicen que lleva
and the shine of love
Que el brillo de enamoraó

I see you and I don't see you
Me veo, no te veo
My luck to throw contempt
Mi suerte tirar desprecio
already the source of desire.
Y a la fuente del deseo

Oh, I see you, I don't see you
Ay, te veo, no te veo
My luck to throw contempt
Mi suerte tirar desprecio
already the source of desire.
Y a la fuente del deseo

I feel your affection for moments and when I think
Siento por momentos tu cariño y al pensar
that since I was a child you captured my heart
Que desde niño me prendaste el corazón
and I closed my eyes and asked that you love me
Y cerré los ojos y pedí que me quisieras
and that time would stop when love was born
Y que el tiempo se parara cuando naciera el amor

and I sit and look at the water
Y me siento y miro al agua
and it seems like it was yesterday
Y parece que fuera ayer
When the old fountain
Cuando la vieja fuente
It made me have your love
Me hizo tener tu querer

while the moon fell asleep
Mientras la luna se durmiera
with the sound of water
Con el rumor del agua
some child who rolls with the wheel
Unos niños que a la rueda, rueda
they will sing in a chorus
Y en un corro cantaran

I would feel like king of the universe
Me sentiría, como rey del universo
I wouldn't change the greatest star
No cambiaría el mayor lucero
for a simple and short kiss
Por un simple y corto beso

My mother noticed it.
Mi madre me la notaó
my eyes say what it takes
Mis ojos dicen que lleva
and the shine of love
Que el brillo de enamoraó

My mother noticed it.
Mi madre me la notaó
my eyes say what it takes
Mis ojos dicen que lleva
the shine of love
El brillo de enamoraó

To the source of desire my mother tells me to go
A la fuente del deseo dice mi madre que vaya
Let's see if I get the most beautiful girlfriend in Spain
A ver si me sale novia, la más bonita de España
Only doves drink at the fountain of desire
En la fuente del deseo solo beben las palomas
Let's see if I can get the most beautiful girlfriend in Rome
A ver si me sale novia, la más bonita de Roma

To the source of desire my mother tells me to go
A la fuente del deseo dice mi madre que vaya
Let's see if I get the most beautiful girlfriend in Spain
A ver si me sale novia, la más bonita de España
Only doves drink at the fountain of desire
En la fuente del deseo solo beben las palomas
Let's see if I can get the most beautiful girlfriend in Rome
A ver si me sale novia, la más bonita de Roma

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch