Translate to
They already told me
Ya me dijeron
That you're talking bad about me and that you're making fun of me
Que estás hablando mal de mí y que te burlas
Because as I walk around you and that I beg you
Porque según te ando ronando y que te ruego
wow what imagination
Vaya, qué imaginación
Now it turns out
Ahora resulta
Do not get confused
No te confundas
I don't walk backwards like a crab
Yo no camino para atrás como cangrejo
I already know you and I know that you are not worth a penny
Ya te conozco y sé que no vales ni un peso
and people like you
Y de personas como tú
I no longer leave
Ya no me dejo
Do not think so important
No te creas tan importante
I don't think about you all day like before
Ya no te pienso todo el día como antes
My wounds were closed with alcohol
Se me cerraron las heridas con alcohol
And not even drunk would look for you again, because I no longer feel love
Y ni borracho volvería a buscarte, porque ya no siento amor
Do not think so important
No te creas tan importante
I'm already happy, I don't have time to hate you
Ya soy feliz, no tengo tiempo para odiarte
I don't miss you anymore because without you I'm better
Ya no te extraño pues sin ti estoy mejor
Don't go around saying that I'm dying to look at you, that's over
No ande diciendo que me muero por mirarte, eso ya se termino
Do not think so important
No te creas tan importante
That's where I order you, please
Ahí te encargo, por favor
I make it clear
Te dejo claro
That if I find you on the street it's a coincidence
Que si te encuentro en la calle es coincidencia
I don't greet you, that's what hurts you, you want something from me
No te saludo que eso es lo que te duele, algo quieres tú de mí
I noticed
Ya me di cuenta
Do not get confused
No te confundas
I don't walk backwards like a crab
Yo no camino para atrás como cangrejo
I already know you and I know that you are not worth a penny
Ya te conozco y sé que no vales ni un peso
and people like you
Y de personas como tú
I no longer leave
Ya no me dejo
Do not think so important
No te creas tan importante
I don't think about you all day like before
Ya no te pienso todo el día como antes
My wounds were closed with alcohol
Se me cerraron las heridas con alcohol
And not even drunk would look for you again, because I no longer feel love
Y ni borracho volvería a buscarte, porque ya no siento amor
Do not think so important
No te creas tan importante
I'm already happy I don't have time to hate you
Ya soy feliz no tengo tiempo para odiarte
I don't miss you anymore because without you I'm better
Ya no te extraño pues sin ti estoy mejor
Don't go around saying that I'm dying to look at you, that's over
No ande diciendo que me muero por mirarte, eso ya se terminó
Do not think so important
No te creas tan importante
That's where I order you, please
Ahí te encargo, por favor
