Translate to
Tell me why
Entiende por qué
You went out to the street so fresh
Has salido a la calle, tú tan fresco
and tell me why?
Y dime por qué
You've been infront of the mirror for three hours
Te has tirado tres horas en el espejo
To make yourself handsome to flirt
Pa ponerte guapo pa ligar
To go to the street and dont think its not the same
Para ir a la calle, ¿y no piensas que eso ya da igual?
That you are not going to impress anymore
Que ya no vas a impresionar
that the good and who matters is the kisses
Que lo bueno y lo que importa está en los besos
And that's what I want: kisses
Y eso es lo que quiero, besos
every morning wakes me kisses
Que todas las mañanas me despierten besos
That in the afternoon there are still kisses
Sea por la tarde y siga habiendo besos
Then tonight give me more kisses for dinner
Luego, por la noche, hoy me den más besos pa cenar
and tell me why?
Y dime por qué
uses a thousand of cremes over the body
Te echas mil cremas por el cuerpo
That don't even shows
Si no se te ven
You forgot about the feelings
Y se te han olvidao los sentimientos
You have to start figuring out
Tienes que empezar por resolver
what you got inside and dont think almost in the others
Lo que tienes dentro y no piensas casi en los demás
What else if it's right or wrong
¿Qué más dará si mal o bien?
Too mucho metrosexual and left kisses
Mucho metrosexual y faltan besos
And that's what I want: kisses
Y eso es lo que quiero, besos
every morning wakes me kisses
Que todas las mañanas me despierten besos
That in the afternoon there are still kisses
Sea por la tarde y siga habiendo besos
Then tonight give me more kisses for dinner
Luego, por la noche, hoy me den más besos pa cenar
And that's what I want: kisses
Y eso es lo que quiero, besos
every morning wakes me kisses
Que todas las mañanas me despierten besos
That in the afternoon there are still kisses
Sea por la tarde y siga habiendo besos
Then tonight give me more kisses for dinner
Luego, por la noche, hoy me den más besos pa cenar
Look
Y párate a ver
That they love you dont look that
Que los que ya te quieren no miran eso
They just want to see
Solo quieren ver
That kid of eyes without complex
Ese guiño de ojos sin complejos
