Translate to
I'm your fan and crazy, fanatic
Soy tu admirador y loco, fanático
Your friend's friend's best friend
El mejor amigo de la amiga de tu amiga
The one who wants to pretend that he knows everything
El que quiere aparentar que lo sabe todo
To impress you and to notice me
Para impresionarte y que te fijes en mi
I am the one who said he had last names of ancestry
El que dijo tener apellidos de abolengo
But if I don't even have a car to ask you out
Pero si ni carro tengo para invitarte a salir
I'm the one who gave you the message, telling you that I liked you
Soy el que te dió el recado, diciéndote que me gustabas
I am the one who bites nails, if you stand in front of me
Soy el que se come las uñas, si en frente de mi te paras
I'm the same one who gave you the rose, by the way it was not bought
El mismo que te dió la rosa, por cierto que no fue comprada
For not bringing anything in the bag, I stole it and told you it was an expensive flower
Por no traer nada en la bolsa, me la robé y te dije que era una flor cara
To impress you, I have done a thousand crazy things
Para impresionarte, he hecho mil locuras
To impress you, I've done mischief
Para impresionarte, he hecho travesuras
To impress you, I have a broken heart that won't heal
Para impresionarte, tengo una fractura en el corazón que no se me cura
To impress you, I am amazed by your angel face that has made me fall in love
Para impresionarte, estoy alucinado por tu cara de ángel que me ha enamorado
For impressing you, I was the one impressed
Por impresionarte, yo fui el impresionado
To impress you, I have done a thousand crazy things
Para impresionarte, he hecho mil locuras
To impress you, I've done mischief
Para impresionarte, he hecho travesuras
To impress you, I have a broken heart that won't heal
Para impresionarte, tengo una fractura en el corazón que no se me cura
To impress you, I am amazed by your angel face that has made me fall in love
Para impresionarte, estoy alucinado por tu cara de ángel que me ha enamorado
For impressing you, I was the one impressed
Por impresionarte, yo fui el impresionado
To impress you, I have done a thousand crazy things
Para impresionarte, he hecho mil locuras
To impress you, I've done mischief
Para impresionarte, he hecho travesuras
To impress you, I have a broken heart that won't heal
Para impresionarte, tengo una fractura en el corazón que no se me cura
To impress you, I am amazed by your angel face that has made me fall in love
Para impresionarte, estoy alucinado por tu cara de ángel que me ha enamorado
For impressing you, I was the one impressed
Por impresionarte, yo fui el impresionado