Translate to
J'aime ma ville
A mí me gusta mi pueblo
J'aime mon peuple
A mí me gusta mi gente
J'aime ma ville, j'aime mes habitants
A mí me gusta mi pueblo, a mí me gusta mi gente
J'aime ma ville
A mí me gusta mi pueblo
J'aime mon peuple
A mí me gusta mi gente
J'aime ma ville, j'aime mes habitants
A mí me gusta mi pueblo, a mí me gusta mi gente
Des montagnes à la ville
Desde la montaña hasta a ciudad
Depuis la montagne
Desde la montaña
Même jusqu'à la ville
Hasta a ciudad
Je dis ma vérité, celle qui vient du plus profond de mon être.
Digo mi verdad que me sale de las entrañas
Dans un océan d'algues, mon âme te cherche
En mar de cizañas mi alma te busca
Et si vous m'entendez, Portoricain, mon frère
Y si tú me escuchas, boricua, mi hermano
Donne-moi la main pour suivre le combat.
Bríndame tu mano pa seguir la lucha
Donne-moi la main, Latino, pour qu'on puisse continuer le combat.
Bríndame tu mano, latino, pa seguir la lucha
J'aime ma ville
A mí me gusta mi pueblo
J'aime mon peuple
A mí me gusta mi gente
J'aime ma ville, j'aime mes habitants
A mí me gusta mi pueblo, a mí me gusta mi gente
J'aime ma ville
A mí me gusta mi pueblo
J'aime mon peuple
A mí me gusta mi gente
J'aime ma ville, j'aime mes habitants
A mí me gusta mi pueblo, a mí me gusta mi gente
(Nous sommes du peuple, pour le peuple)
(Somos del pueblo para el pueblo)
(Nous sommes nés pour notre peuple)
(Nacimos pa nuestra gente)
Et sans sa présence et sans son soutien
Y sin su presencia y sin su respaldo
Nous nous sentons impuissants
Nos sentimos impotentes
(Nous sommes du peuple, pour le peuple)
(Somos del pueblo para el pueblo)
(Nous sommes nés pour notre peuple)
(Nacimos pa nuestra gente)
Je l'aime toujours, je le cherche toujours et je suis heureuse.
Lo sigo queriendo, lo sigo buscando y yo soy feliz
Oui, je saute avec eux.
Sí, con ellos salto
(Nous sommes du peuple, pour le peuple)
(Somos del pueblo para el pueblo)
(Nous sommes nés pour notre peuple)
(Nacimos pa nuestra gente)
Nous sommes venus au monde avec une mission
Vinimos al mundo con una misión
Donner nos cœurs à tout notre peuple
Entregarle el corazón a todita nuestra gente
(Nous sommes du peuple, pour le peuple)
(Somos del pueblo para el pueblo)
(Nous sommes nés pour notre peuple)
(Nacimos pa nuestra gente)
Prêtez-moi la main pour continuer le combat
Préstame tu mano pa seguir la lucha
Je sais que beaucoup de mains sont présentes
Que sé que son muchas las manos presentes
(Nous vous montrons la salsa comme mon peuple l'aime)
(Mostramos la salsa como le gusta a mi gente)
Avec saveur et joie
Con sabor y alegría
Mais toujours humblement
Pero siempre humildemente
(Nous vous montrons la salsa comme mon peuple l'aime)
(Mostramos la salsa como le gusta a mi gente)
Bénédictions agréables
Complaciendo bendiciones
(Exactement comme mon peuple l'aime)
(Como le gusta a mi gente)
Faire plaisir aux auditeurs de radio
Complaciendo a radioyentes
(Exactement comme mon peuple l'aime)
(Como le gusta a mi gente)
Chantant ses chansons
Cantándole sus canciones
(Exactement comme mon peuple l'aime)
(Como le gusta a mi gente)
Toujours, toujours en pensant à eux
Siempre, siempre con ellos en mente
(Exactement comme mon peuple l'aime)
(Como le gusta a mi gente)
Nous l'avons fait toute notre vie
Lo hemos hecho toda la vida
(Exactement comme mon peuple l'aime)
(Como le gusta a mi gente)
Merci ! Que Dieu vous bénisse.
¡Gracias! Pueblo, que Dios lo bendiga
(Exactement comme mon peuple l'aime)
(Como le gusta a mi gente)
J'aime ma ville
A mí me gusta mi pueblo
J'aime mon peuple
A mí me gusta mi gente
J'aime ma ville, j'aime mes habitants
A mí me gusta mi pueblo, a mí me gusta mi gente
J'aime ma ville
A mí me gusta mi pueblo
J'aime mon peuple
A mí me gusta mi gente
J'aime ma ville, j'aime mes habitants
A mí me gusta mi pueblo, a mí me gusta mi gente
Mon peuple qui rit et chante
Mi pueblo que ríe y canta
Mes travailleurs
Mi pueblo trabajador
Mon peuple humble et simple
Mi pueblo humilde y sencillo
Mon peuple qui est tout amour
Mi pueblo que es todo amor
Mon peuple qui a un héritage
Mi pueblo que tiene herencia
Indien, Espagnol, Africain
Indio, español, africana
Mon peuple qui se tient debout
Mi pueblo que está de pie
À la recherche d'un nouveau matin
Buscando una nueva mañana
Fier de son essence
Orgulloso de su esencia
Amérique latine
Latinoamericana
J'aime ma ville
A mí me gusta mi pueblo
J'aime mon peuple
A mí me gusta mi gente
J'aime ma ville, j'aime mes habitants
A mí me gusta mi pueblo, a mí me gusta mi gente
J'aime ma ville
A mí me gusta mi pueblo
J'aime mon peuple
A mí me gusta mi gente
J'aime ma ville, j'aime mes habitants
A mí me gusta mi pueblo, a mí me gusta mi gente
