Translate to
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Car la vague revient, mais l'écume, elle, est noyée sous le sable.
Porque la ola regresa, y en cambio la espuma, la arena la ahoga
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Car la vague revient, mais l'écume, elle, est noyée sous le sable.
Porque la ola regresa, y en cambio la espuma, la arena la ahoga
Je ne veux pas de trophées si je ne les mérite pas.
Que yo no quiero que me den trofeos si no los merezco
Si elles m'ornent à l'extérieur, je les fais pousser à l'intérieur.
Si me engalanan por fuera, por dentro lo crezco
Je ne veux pas être l'écume que la vague repousse.
Yo no quiero ser la espuma que la ola empuja
Car même si j'arrive, cela me déplace sur le rivage et je ne suis plus qu'une bulle.
Porque aunque llegue, me mueve en la orilla y solo soy burbuja
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Car la vague revient, mais l'écume, elle, est noyée sous le sable.
Porque la ola regresa, y en cambio la espuma, la arena la ahoga
Que je ne veux pas être
Que yo no quiero ser
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Car la vague revient, mais l'écume, elle, est noyée sous le sable.
Porque la ola regresa, y en cambio la espuma, la arena la ahoga
Je ne veux être ni devant, ni derrière.
Que yo no quiero estar a la cabeza y tampoco ser cola
Eh bien, le fruit de la lance est enterré ou replié.
Pues la fruta de la lanza se entierra o se endobla
Je veux qu'on se souvienne de moi après ma mort.
Yo quiero que me recuerden cuando yo me vaya
Comme la vague qui va et vient sans cesse et ne se lasse jamais de frapper la plage
Como la ola que siempre va y viene y que nunca se cansa de golpear la playa
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Parce que la vague grossit, plus le vent est fort, plus la tempête est grande et violente.
Porque la ola se crece, mientras más fuerte es el viento, se crece y arremete temporal
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Et la roche que le vent ne peut déplacer, finit par se transformer en sable.
Y a la roca que no, que no la mueve ni el viento, la convierte arenas con el tiempo
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Écoute, l'écume, la vague la déplace, elle grossit, et si elle atteint le rivage, elle disparaît.
Oigan, la espuma, la ola la mueve, se crece y si llega a la orilla se desaparece
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Soyons clairs, il ne s'agit pas d'être devant, mais je ne préfère pas non plus être derrière.
Que quede claro que no es cuestión de estar al frente, pero tampoco prefiero ser cola
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague toujours présente avec son flux et reflux.
La espuma no quiero ser, quiero ser la ola que siempre está presente con su vaivén
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Parce que les bulles se transforment en mousse, et ensuite le sable les recouvre.
Porque burbujas se convierte en espuma, y luego la arena la ahoga
Je ne veux pas être l'écume, je veux être la vague, je veux être la vague
Yo no quiero ser la espuma, quiero ser la ola, quiero ser la ola
Et je veux qu'on se souvienne de moi après ma disparition, comme la vague, la vague qui s'est abattue sur la plage.
Y quiero que me recuerden cuando me vaya como la ola, la ola que golpeó la playa
Je sais que je vais y arriver.
Yo sé que voy a llegar
Je continue d'avancer, personne ne m'arrêtera.
Yo sigo pa′lante, nadie a mí me va a parar
Je vais arriver
Voy a llegar
S'il n'y a pas de chemin, voyageur, le chemin se crée en marchant.
Si caminante no hay camino, se hace camino al andar
Je sais que je vais y arriver.
Yo sé que voy a llegar
Petit à petit, sans précipitation, et en prenant le temps de savourer
Poco a poco, sin prisa y el tiempo poder saborear
Je vais arriver
Voy a llegar
Je vais oublier l'objectif, je sais que je vais l'atteindre.
Voy a olvidarme la meta, sé que lo voy a lograr
Je sais que je vais y arriver.
Yo sé que voy a llegar
Si ce jour arrive, je rendrai grâce à Dieu.
Si el día que llegue, a Dios, las gracias yo le voy a dar
Je vais arriver
Voy a llegar
Je vais continuer à insister et je ne vais pas abandonner.
Yo voy a seguir insistiendo y no me voy a quitar
Je sais que je vais y arriver.
Yo sé que voy a llegar
Je vais arriver
Voy a llegar
Je sais que je vais y arriver.
Yo sé que voy a llegar
J'arriverai, je le sais, je le sais, et je sais que cela arrivera.
Llegaré, yo lo sé cuando sé, y yo sé que se va a dar
Je vais arriver
Voy a llegar
Quand l'occasion se présentera, non, je ne la laisserai pas passer.
Cuando llegue la oportunidad, no, no la dejaré pasar
Je sais que je vais y arriver.
Yo sé que voy a llegar
L'important est de l'accepter, mais avec une grande humilité.
Lo importante es recibirla, pero con mucha humildad
Je vais arriver
Voy a llegar
Je sais que je vais y arriver, vous pouvez en être sûr.
Yo sé que voy a llegar, tenga por seguro que así será
Je sais que je vais y arriver.
Yo sé que voy a llegar
Je vais arriver
Voy a llegar
Je suis arrivé
Llegué
