Translate to

Oncle la loma
Pa′ la loma

Je me souviens que dans mon enfance
Recuerdo que en mi niñez
J'ai travaillé avec mon vieux
Con mi viejo trabajaba
Et il m'a appris en même temps
Y él a la vez me enseñaba
Combien valait l'honnêteté
Cuanto valía la honradez

Nous y allions de temps en temps
Íbamos de cuando en vez
À la maison de Gumersindo
A casa de Gumersindo
Et il t'a dit que je traînais dans le coin
Y el te decía yo colindo
Avec la ferme de l'oncle Pedro
Con la finca de tío Pedro
Un cèdre me sert de pointe
Me sirve de punta un cedro
Et la colline du tamarin
Y la loma del tamarindo

Compay José, attelle le bœuf
Compay José, enyugue el buey
Il est déjà six heures, l'aube va bientôt se lever
Ya son las seis va a amanecer
Compay José, attelle le bœuf
Compay José, enyugue el buey
Il est déjà six heures, l'aube va bientôt se lever
Ya son las seis va a amanecer

Je me souviens quand Valente
Recuerdo cuando Valente
Le tabac a fait du bruit
El tabaco matraqueaba
Et en même temps il chantait
Y a la misma vez cantaba
Un dixième éloquent
Una decima elocuente

Et moi très calmement
Y yo muy tranquilamente
Je monte sur le ranch et je l'accroche.
Me subo al rancho y lo guindo
Parce que c'était plus joli
Porque se veía mas lindo
Après avoir été pendu
Después que estaba guinda'o
Et il regarda de l'autre côté
Y miraba hacia el otro la′o
Colline du Tamarin
La loma del tamarindo

Compay José, attelle le bœuf
Compay José, enyugue el buey
Il est déjà six heures, l'aube va bientôt se lever
Ya son las seis va a amanecer
Compay José, attelle le bœuf
Compay José, enyugue el buey
Il est déjà six heures, l'aube va bientôt se lever
Ya son las seis va a amanecer

Souviens-toi du match de balle
Recuerda del juego de bola
Où vivait Cenón
En donde vivía Cenón
Que je quitte la région
Que abandono la región
Et j'ai quitté la pièce seul
Y dejó la estancia sola

Vous vous souvenez de Doña Lola ?
Te acuerdas de Doña Lola
De Cheo, Tocón et Sindo
De Cheo, Tocón y de Sindo
Du coq blanc Florindo
Del gallo blanco Florindo
Qui chantait dans le corral
Que cantaba en el corral
Mais ça ne me semble plus pareil.
Pero ya no me luce igual
Colline du Tamarin
La loma del tamarindo

Compay José, attelle le bœuf
Compay José, enyugue el buey
Il est déjà six heures, l'aube va bientôt se lever
Ya son las seis va a amanecer
Compay José, attelle le bœuf
Compay José, enyugue el buey
Il est déjà six heures, l'aube va bientôt se lever
Ya son las seis va a amanecer

Et je n'oublie pas avec quelle impatience
Y yo no olvido con cuanto afán
Mon bon vieux bonhomme a travaillé
Mi buen viejo trabajaba
Ce jour-là et cette nuit-là, il s'est battu
Que día y noche se fajaba
Pour obtenir le pain
Para conseguir el pan

Les bonnes choses ne sont pas là, dit-il
Las cosas buenas no están, decía
Mais je n'abandonne pas et je ne le scelle pas non plus.
Pero no me rindo y yo tampoco precinto
Depuis les jours de mon enfance
De los días de mi infancia
Bien qu'il ait perdu son élégance
Aunque perdió su elegancia
Colline du Tamarin
La loma del tamarindo

Compay José, attelle le bœuf
Compay José, enyugue el buey
Il est déjà six heures, l'aube va bientôt se lever
Ya son las seis va a amanecer
Compay José, attelle le bœuf
Compay José, enyugue el buey
Il est déjà six heures, l'aube va bientôt se lever
Ya son las seis va a amanecer

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch