Translate to
Non, je ne retombe pas amoureuse, je vous le dis.
No, no me vuelvo a enamorar, yo te lo digo
Si je retombe amoureuse, ce sera une punition.
Por si me vuelvo a enamorar es un castigo
Non, je ne retombe pas amoureuse, je vous le dis.
No, no me vuelvo a enamorar, yo te lo digo
Si je retombe amoureuse, ce sera une punition.
Por si me vuelvo a enamorar es un castigo
J'ai un jour été amoureux d'une très belle femme.
Una vez me enamoré de una mujer muy hermosa
Il avait tout, comme d'habitude.
Tenía todas las cosas como suele suceder
Mais le temps a passé et les choses ont changé.
Pero el tiempo así pasó, como cambiaron las cosas
Elle est devenue très jalouse de ma maison et m'a mise à la porte.
Se me puso muy celosa de mi casa me botó
Et c'est pourquoi
Y por eso
Non, je ne retombe pas amoureuse, je vous le dis.
No, no me vuelvo a enamorar, yo te lo digo
Si je retombe amoureuse, ce sera une punition.
Por si me vuelvo a enamorar es un castigo
Non, je ne retombe pas amoureuse, je vous le dis.
No, no me vuelvo a enamorar, yo te lo digo
Si je retombe amoureuse, ce sera une punition.
Por si me vuelvo a enamorar es un castigo
Il m'a aussi vendu ma voiture et a donné mon chien.
También me vendió mi carro y mi perro regaló
Et ce compte bancaire, cette femme me l'a pris.
Y a esta la cuenta del banco, esa mujer me quitó
Écoutez attentivement ce conseil si vous envisagez de vous marier.
Oye bien este consejo si es que te piensas casar
Étudiez-le attentivement d'abord, ne faites pas d'erreur.
Estúdiala bien primero, no te vayas a equivocar
Ne laissez pas ce qui m'est arrivé vous arriver.
Que no te pase lo que me pasó a mí
Vous avez entendu ?
Oíste
(Je ne retomberai pas amoureuse) Je suis déterminée
(Yo no me vuelvo a enamorar) estoy decidido
N'y pense même pas.
No lo vayas a dudar
(Je ne tomberai plus amoureux) d'une si belle femme
(Yo no me vuelvo a enamorar) de una mujer tan hermosa
Il veut tout me prendre.
Que todo me quiere quitar
(Je ne retomberai pas amoureux) de femmes comme toi
(Yo no me vuelvo a enamorar) las mujeres como tú
Tu ne peux même pas les regarder
No se pueden ni mirar
(Je ne retombe pas amoureux) Je ne retombe plus amoureux
(Yo no me vuelvo a enamorar) yo no me enamoro más
(Non, je ne retombe pas amoureuse) tout ce que je veux, c'est danser et m'amuser
(No, no me vuelvo a enamorar) yo lo que quiero es bailar y vacilar
(Je ne retombe pas amoureux) de cette femme qui voulait me contrôler.
(Yo no me vuelvo a enamorar) esa mujer que tenía me quería dominar
(Non, je ne vais pas retomber amoureuse) ce serait une punition et ça n'arrivera pas
(No, no me vuelvo a enamorar) eso es un castigo y eso no va
Je ne tomberai plus amoureux d'une femme qui cherche à me manipuler.
(Yo no me enamoro más) de una mujer que me quiera manipular
(Je ne tombe plus amoureuse) pour ma tranquillité d'esprit, pour ma paix émotionnelle
(Yo no me enamoro más) por mi paz mental, por mi paz emocional
(Je ne tombe plus amoureuse) Je préfère rester seule, point final.
(Yo no me enamoro más) mejor me quedo solo y punto final
