Translate to
Silencio, cariño mío, ¿puedes ver el sol de medianoche, el sol de medianoche?
Hush, my darling, can you see the midnight sun, midnight sun?
Cierra los ojos, es hora de soñar, la noche ha llegado, la noche ha llegado.
Close your eyes, it′s time to dream, the night has come, night has come
No tengas miedo, simplemente deja que la oscuridad te abrace fuerte, te abrace fuerte.
Don't be scared, just let the darkness hold you tight, hold you tight
Tip-tap, tip-tap, sígueme hacia la luz
Tip-tap, tip-tap, follow me into the light
Quiero flotar, dejar mi cuerpo atrás.
I wanna float away, leave my body behind
Cuando me sumerjo profundamente en un mundo que dejé atrás
When I deep dive right into a world left behind
Puedo ver las caras aterradoras, me están sonriendo.
I can see the scary faces, they′re smiling at me
Y parece que quieren salir para ser libres.
And it feels like they wanna break out to be free
Caras, veo esas caras
Faces, I see those faces
Y siguen volviendo, volviendo.
And they keep on coming back, back
¿Puedes ver esas caras, esas caras aterradoras?
Can you see those faces, the scary faces?
Dime qué quieres, qué quieres de mí.
Tell me what you want, what you want from me
Ensoñación
Revery
Me quitaste la soledad
You took the loneliness away from me
No quiero sentirme como una marioneta
Don't wanna feel like a puppet
Veo tu correa, la voy a cortar.
I see your leash, I'm gonna cut it
Todo lo que necesito es soñar
All I need is revery
Serás parte de mí por siempre
You will forever be a part of me
No quiero sentirme como una marioneta
Don′t wanna feel like a puppet
Veo tu correa, la voy a cortar.
I see your leash, I′m gonna cut it
Me haces sentir viva
You make me feel alive
Y no puedo escapar, ellos están guiando mis pasos.
And, I cannot get away, they are guiding my steps
Mi miedo es un secreto que necesita mantenerse.
My fear is a secret that needs to be kept
Juntos enfrentaremos lo que se esconde en la oscuridad.
Together we will face what is hiding in the dark
Y sigue el camino donde las pesadillas se encienden
And follow the path where the nightmares spark
Caras, veo esas caras
Faces, I see those faces
Y siguen volviendo, volviendo.
And they keep on coming back, back
¿Puedes ver esas caras, esas caras aterradoras?
Can you see those faces, the scary faces?
Dime qué quieres, qué quieres de mí.
Tell me what you want, what you want from me
Ensoñación
Revery
Me quitaste la soledad
You took the loneliness away from me
No quiero sentirme como una marioneta
Don't wanna feel like a puppet
Veo tu correa, la voy a cortar.
I see your leash, I′m gonna cut it
Todo lo que necesito es soñar
All I need is revery
Serás parte de mí por siempre
You will forever be a part of me
No quiero sentirme como una marioneta
Don't wanna feel like a puppet
Veo tu correa, la voy a cortar.
I see your leash, I′m gonna cut it
Me haces sentir viva
You make me feel alive
Robo todos tus sueños, me alimento de la luz.
I steal all your dreams, I feed on the light
Sigue mi llamado, serás mía esta noche.
Follow my call, you'll be mine tonight
Robo todos tus sueños, me alimento de la luz.
I steal all your dreams, I feed on the light
Ahogo tu mente en la oscuridad
I drown your mind in the dark
(Porque lucharé contigo)
′Cause I'll be fighting you
Nunca serás mi dueño
You will never own me
Porque lucharé contra ti
'Cause I′ll be fighting you back
Yo y los rostros te pondremos en lugares donde todas las luces abandonen tu alma.
Me and the faces will put you in places where all the lights leaving your soul
No puedes negarlo, vas a morir, es tu momento de inclinarte.
Cannot deny, you′re gonna die, it's your time to bow
Abajo
Down
Vas a morir, vas a morir.
You′re gonna die, you're gonna die
Ensoñación
Revery
Me quitaste la soledad
You took the loneliness away from me
No quiero sentirme como una marioneta
Don′t wanna feel like a puppet
Veo tu correa, la voy a cortar.
I see your leash, I'm gonna cut it
Todo lo que necesito es soñar
All I need is revery
Serás parte de mí por siempre
You will forever be a part of me
No quiero sentirme como una marioneta
Don′t wanna feel like a puppet
Veo tu correa, la voy a cortar.
I see your leash, I'm gonna cut it
