Translate to
Então eu vou, embora isso me machuque tanto
So I go, though it hurts me so
Estou chorando pelo seu amor
I′m crying for your love
Águas profundas fluem para o mar
Deep waters flow out to the sea
Eles nunca precisaram de você ou de mim
They never needed you or me
(Um sonho de verão)
One summer dream
(Um sonho de verão)
One summer dream
Montanhas azuis altas e vales baixos
Blue mountains high and valley low
Eu não sei que caminho devo seguir
I don't know which way I should go
(Um sonho de verão)
One summer dream
(Um sonho de verão)
One summer dream
A brisa quente do verão sopra sem parar
Warm summer breeze blows endlessly
Tocando o coração de quem sente
Touching the hearts of those who feel
(Um sonho de verão)
One summer dream
(Um sonho de verão)
One summer dream
Pássaro voando passa flutuando
Bird on the wing goes floating by
Mas há uma lágrima em seus olhos
But there′s a teardrop in his eye
(Um sonho de verão)
One summer dream
(Um sonho de verão)
One summer dream
(Um sonho de verão)
One summer dream
(Um sonho de verão)
One summer dream
(Um sonho de verão)
(One summer dream)
Águas profundas fluem para o mar
Deep waters flow out to the sea
A brisa quente do verão sopra sem parar
Warm summer breeze blows endlessly
(Um sonho de verão)
(One summer dream)
(Um sonho de verão)
(One summer dream)
Um sonho de verão, um sonho de verão
One summer dream, one summer dream
(Um sonho de verão)
(One summer dream)
Um sonho de verão, um sonho de verão
One summer dream, one summer dream
Um sonho de verão, um sonho de verão
One summer dream, one summer dream
Um sonho de verão, um sonho de verão
One summer dream, one summer dream
Um sonho de verão, um sonho de verão
One summer dream, one summer dream
Um sonho de verão, um sonho de verão
One summer dream, one summer dream
