Translate to

(Loin dans le lointain)
(Weit in die Ferne)
(Tu entends, tu entends la musique)
(Man hört, man hört die musik)

Je reviens tout juste du Palais du centre-ville
Just got back from the downtown Palais
Où la musique était si douce
Where the music was so sweet
Cela m'a fait retomber dans la ruelle
It knocked me right back in the alley
Je suis prêt
I′m ready
Ouais, ouais, ouais, je suis prêt
Yeah, yeah, yeah, I'm ready
Whoa, whoa, whoa, je suis prêt
Whoa, whoa, whoa, I′m ready
Et je vais vraiment faire du rock ce soir
And I'm really gonna rock tonight

La douce petite dame chante comme un oiseau chanteur
Sweet little lady sings like a songbird
Et elle chante l'opéra comme vous ne l'avez jamais entendu
And she sings the opera like you ain't never heard
Mais elle n'est pas prête
But she ain′t ready
Non, non, non, elle n'est pas prête
No, no, no, she ain′t ready
Non, non, non, elle n'est pas prête
No, no, no, she ain't ready
Et elle ne va pas faire du rock and roll
And she ain′t gonna rock and roll

Elle est amoureuse de Wagner
She's sweet on Wagner
Je pense qu'elle mourrait pour Beethoven
I think she′d die for Beethoven
Elle aime la façon dont Puccini compose une mélodie
She loves the way Puccini lays down a tune
Et Verdi sort toujours furtivement de sa chambre
And Verdi's always creeping from her room

(Loin dans le lointain)
(Weit in die Ferne)
(Tu entends, tu entends la musique)
(Man hört, man hört die musik)

Allez, je vais te montrer comment chanter le blues
Come on, I′ll show you how to sing the blues
Maintenant bébé, viens, tu n'as rien à perdre.
Now baby, come on over you got nothin' to lose
Es-tu prêt?
Are you ready?
Hé, hé, hé, es-tu prêt ?
Hey, hey, hey, are you ready?
Ooh, ooh, ooh, es-tu prêt ?
Ooh, ooh, ooh, are you ready?
Je veux te montrer comment faire du rock and roll
I wanna show you how to rock and roll

"Maintenant, écoute, bébé", m'a-t-elle dit
"Now listen here, baby" She said to me
"Retrouve-moi à l'opéra à trois heures moins le quart.
"Just meet me at the opera house at quarter to three
Parce que je suis prêt
'Cause I′m ready
Ouais, ouais, ouais, je suis prêt
Yeah, yeah, yeah, I′m ready
Woo, hoo, hoo, je suis prêt
Woo, hoo, hoo, I'm ready
Je vais te montrer comment chanter le blues"
I′m gonna show you how to sing the blues"

Elle est amoureuse de Wagner
She's sweet on Wagner
Je pense qu'elle mourrait pour Beethoven
I think she′d die for Beethoven
Elle aime la façon dont Puccini compose une mélodie
She loves the way Puccini lays down a tune
Et Verdi sort toujours furtivement de sa chambre
And Verdi's always creeping from her room

Oh, loin, très loin (Loin dans le lointain)
Oh, far, far away (Weit in die Ferne)
La musique joue (Vous entendez, vous entendez la musique)
The music is playin′ (Man hört, man hört die musik)

Eh bien, nous étions en train de tanguer et de nous balancer toute la nuit
Well, we were reelin' and rockin' all through the night
Ouais, on a fait du rock à l'opéra jusqu'à l'aube
Yeah, we were rockin′ at the opera house until the break of light
Et l'orchestre jouait tous les plus grands morceaux de Chuck Berry
And the orchestra was playin′ all Chuck Berry's greatest tunes
Et les chanteurs du chœur ont tous pris leur pied en chantant du blues
And the singers in the chorus all got off on them singin′ blues
Et à mesure que la nuit avançait, tout le monde était comme un seul homme
And as the night grew older everybody was as one
Les gens dans les rues accouraient pour se joindre à la chanson
The people on the streets came runnin' in to join in song
Juste pour entendre les chanteurs d'opéra chanter un rock and roll si pur
Just to hearing the opera singers singing rock and roll so pure
Je pensais avoir vu le maire là-bas
I thought I saw the mayor there
Mais je n'étais pas vraiment sûr
But I wasn′t really sure
Mais c'est bien
But it's alright

Powered by musixmatch