Translate to
Chaque fois que nous disons au revoir, je meurs un peu
Everytime we say goodbye, I die a little
Chaque fois que nous disons au revoir, je me demande pourquoi un peu
Everytime we say goodbye, I wonder why a little
Pourquoi les dieux au-dessus de moi, qui doivent être au courant
Why the Gods above me, who must be in the know
Pense si peu à moi, ils te laissent partir
Think so little of me, they allow you to go
Quand tu es près, il y a un tel air de printemps
When you′re near, there's such an air of spring about it
J'entends une alouette quelque part, je commence à chanter à ce sujet
I can hear a lark somewhere, begin to sing about it
Il n'y a pas de chanson d'amour plus belle
There′s no love song finer
Mais comme c'est étrange le changement du majeur au mineur
But how strange the change from major to minor
Chaque fois que nous disons au revoir
Every time we say goodbye
Quand tu es près, il y a un tel air de printemps
When you're near, there's such an air of spring about it
J'entends une alouette quelque part, je commence à chanter à ce sujet
I can hear a lark somewhere, begin to sing about it
Il n'y a pas de chanson d'amour plus belle
There′s no love song finer
Mais comme c'est étrange le changement du majeur au mineur
But how strange the change from major to minor
Chaque fois que nous disons au revoir
Every time we say goodbye
