Dandelion Spanish translation

Ella Langley

Translate to

Intenté dejar el lugar de donde vengo, pero siempre volveré.
Tried leavin′ where I come from, but I'm always gonna go back
Intenté beber un poco de champán, pero siempre será Jack.
I tried sippin′ on the champagne, but it's always gonna be Jack
Hay cosas que no puedo cambiar, como la forma en que me criaron.
There's things I can′t change, like how I was raised
La Biblia en mi sangre y el 'Bama en mis venas
The Bible in my blood, and the ′Bama in my veins
¿No hay un ramo rosa en la floristería?
Ain't a pink bouquet in the flower store
Estoy bien si soy un poco más
I′m okay if I'm a little more

Diente de león nacido para vivir libre, cabalgando sobre la brisa
Dandelion born to live free, ridin′ on a breeze
En una noche de verano
On a summer night
Escondido entre la maleza, supongo que soy solo yo
Tucked back in the weeds, guess that's just me
En un lecho de rosas rojas, soy yo quien crece en el lado más salvaje.
In a bed of red roses, I′m the one growin' up on the wilder side
Así que si estás cansado de las espinas, yo soy un poco más diente de león.
So if you're tired of thorns, I′m a little more dandelion

No es ajeno a un camino de tierra o a la orilla fangosa de un río rural.
No stranger to a dirt road or a country muddy river bank
Si me eliges, deberías saberlo
If you′re pickin' me, you oughta know
No estoy hecha para un elegante jarrón de cristal.
I wasn′t made for a fancy crystal vase
Un tarro de cristal y unos vaqueros viejos, desde mis raíces hasta mis botas, siempre seré yo.
A mason jar and old blue jeans, from my roots to my boots, I'll always be

Un diente de león nacido para vivir libre, cabalgando sobre la brisa.
A dandelion born to live free, ridin′ on a breeze
En una noche de verano
On a summer night
Escondido entre la maleza, supongo que soy solo yo
Tucked back in the weeds, guess that's just me
En un lecho de rosas rojas, soy yo quien crece en el lado más salvaje.
In a bed of red roses, I′m the one growin' up on the wilder side
Así que si estás cansado de las espinas, yo soy un poco más diente de león.
So if you're tired of thorns, I′m a little more dandelion
Oh-oh-oh, diente de león
Oh-oh-oh, dandelion

He sido un poco ignorado toda mi vida
Been a little overlooked all my life
Pero si sabes dónde buscar
But if you know where to look
Parece que podría gustarte
It sounds like you might like

Un diente de león nacido para vivir libre, cabalgando sobre la brisa.
A dandelion born to live free, ridin′ on a breeze
En una noche de verano
On a summer night
Escondido entre la maleza, supongo que soy solo yo
Tucked back in the weeds, guess that's just me
En un lecho de rosas rojas, soy yo quien crece en el lado más salvaje.
In a bed of red roses, I′m the one growin' up on the wilder side
Así que si estás cansado de las espinas, yo estoy un poco más
So if you′re tired of thorns, I'm a little more
Diente de león
Dandelion

Vaya, diente de león
Whoa, dandelion
Oh-oh-oh, diente de león, mm
Oh-oh-oh, dandelion, mm
Diente de león, eh
Dandelion, uh
He sido un poco pasado por alto, sí, toda mi vida.
Been a little overlooked, yeah, all my life
Bueno, al menos te hice mirar quizás una o dos veces.
Well, ′least I made you look maybe once or twice
Mm, diente de león
Mm, dandelion

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch