Wish I Didn’t Know Now Spanish translation

Ella Langley

Translate to

Nunca te pregunté a dónde ibas
I never asked you where you′re goin'
Nunca te he preguntado dónde has estado.
I′ve never asked you where you've been
Nunca he llamado para verificar tu historia.
I've never called and checked your story
Cuando saliste con todos tus amigos
When you stayed out with all your friends
Nunca he intentado pillarte mintiendo
I′ve never tried to catch you lyin′
No quería saber la verdad.
I didn't wanna know the truth
Prefiero seguir amando a ciegas, muchacho.
I′d rather go on lovin' blind, boy
Que seguir amando sin ti
Than go on lovin′ without you

Ojalá no supiera ahora lo que no sabía entonces.
I wish I didn't know now what I didn′t know then
Desearía poder empezar todo esto de nuevo.
I wish I could start this whole thing over again
No digo que alguna vez puedas ser sincero
I'm not sayin' that you could ever be true
Simplemente no quiero saber cómo termina.
I just don′t wanna know how it ends
Todavía tendrías mi corazón en la palma de tu mano.
You′d still have my heart in the palm of your hand
Sigue pareciendo un tonto delante de tus amigos.
Still look like a fool in front of your friends
Sí, desearía de alguna manera no saber ahora lo que no sabía entonces.
Yeah, I wish somehow, I didn't know now what I didn′t know then

Siempre he dicho lo que no sé.
I've always said what I don′t know
No podría doler tanto como dejarte
Couldn't hurt as bad as leavin′ you
Resulta que sabía lo que estaba pensando.
Turns out I knew what I was thinkin'
No es algo fácil de hacer.
It ain't an easy thing to do
Bueno, supongo que debería irme.
Well, I guess I should be goin′
Seguro que descubrí demasiado como para quedarme.
I sure found out too much to stay
Por favor, no digas que lo sientes.
Please, don′t say you're sorry
Podría esperar otro día
I might wait another day

Ojalá no supiera ahora lo que no sabía entonces.
I wish I didn′t know now what I didn't know then
Desearía poder empezar todo esto de nuevo.
I wish I could start this whole thing over again
No digo que alguna vez puedas ser sincero
I′m not sayin' that you could ever be true
Simplemente no quiero saber cómo termina.
I just don′t wanna know how it ends
Todavía tendrías mi corazón en la palma de tu mano.
You'd still have my heart in the palm of your hand
Sigue pareciendo un tonto delante de tus amigos.
Still look like a fool in front of your friends
Desearía, de alguna manera, no saberlo ahora.
I wish, somehow, I didn't know now
Lo que no sabía entonces
What I didn′t know then

Sí, desearía no saberlo.
Yeah, wish I didn′t know
Lo que sé ahora mismo
What I know right now
Ojalá no lo supiera
Wish I didn't know

Todavía tendrías mi corazón en la palma de tu mano.
You′d still have my heart in the palm of your hand
Todavía parecería un tonto frente a tus amigos.
I'd still look like a fool in front of your friends
Sí, desearía de alguna manera no saberlo ahora.
Yeah, I wish somehow, I didn′t know now
Lo que no sabía entonces
What I didn't know then

Sí, desearía no saber ahora lo que no sabía entonces.
Yeah, I wish I didn′t know now what I didn't know then
Desearía poder empezar todo esto de nuevo.
I wish I could start this whole thing over again
No digo que alguna vez puedas ser sincero
I'm not sayin′ that you could ever be true
Simplemente no quiero saber cómo termina.
I just don′t wanna know how it ends
Todavía tendrías mi corazón en la palma de tu mano.
You'd still have my heart in the palm of your hand
Sigue pareciendo un tonto delante de tus amigos.
Still look like a fool in front of your friends

Sí, desearía de alguna manera no saberlo ahora.
Yeah, I wish somehow, I didn′t know now
Lo que no sabía entonces
What I didn't know then
Sí, desearía de alguna manera no saberlo ahora.
Yeah, I wish somehow, I didn′t know now
Lo que no sabía entonces, mierda.
What I didn't know then, shit

Ojalá no supiera lo que sé ahora
Wish I didn′t know what I know right now
Me está rompiendo el corazón
It's breaking my heart
Oh, nena, me está rompiendo el corazón.
Oh, baby, it's breaking my heart

Powered by musixmatch