Translate to
Cicatrizes em minha mente dos deixados para trás e é uma guerra
Scars in my mind from the ones left behind and it′s raw
Quantas vezes me perguntei por quem estou fazendo isso?
How many times have I asked who I'm doin′ this for?
Me colocando em risco só para que eles se sintam menos inseguros
Put myself on the line just so they're feelin' less insecure
Não farei mais isso
Won′t do it no more
Não consigo lutar contra a febre em minhas veias
I can′t fight the fever in my veins
A fraqueza em mim sempre chama o seu nome
The weakness in me always calls your name
Quieta, mas meu coração bate como um tambor
Quiet, but my heart beats like a drum
Um brinde a estar solitária (Um brinde a estar solitária)
Here's to bein′ lonely (here's to bein′ lonely)
Eu não preciso de uma cura para o amor, vou seguir em frente
I don't need a cure for love, I′m movin' on
Me doei demais e não recebi o suficiente
Given too much, didn't get enough
Doente, mas não de coração partido essa noite
Sick, but not broken-hearted tonight
Eu não preciso de uma cura para o amor, é, eu seguirei em frente
I don′t need a cure for love, yeah, I′m the one
Me doei demais e não recebi o suficiente
Given too much, didn't get enough
Doente, mas estou só começando esta noite
Sick, but I′m gettin' started tonight
Eu não preciso de uma cura para o amor
I don′t need a cure for love
Acho que é como veneno, ouço sua voz como um tambor
Kisses like poison, I'm hearin′ your voice like a drum
Eu serei minha medicação, sei que ficarei melhor sozinha
I'll be my medicine, know I'll be better alone
Envolta em emoções e agora me desvencilharei
Caught up in emotions, and now I′ll be lettin′ 'em go
Preciso deixar tudo ir
Gotta let it all go
Não consigo lutar contra a febre em minhas veias
I can′t fight the fever in my veins
A fraqueza em mim sempre chama o seu nome
The weakness in me always calls your name
Quieta, mas meu coração bate como um tambor
Quiet, but my heart beats like a drum
Um brinde a estar solitária (Um brinde a estar solitária)
Here's to bein′ lonely (here's to bein′ lonely)
Eu não preciso de uma cura para o amor, vou seguir em frente
I don't need a cure for love, I'm movin′ on
Me doei demais e não recebi o suficiente
Given too much, didn′t get enough
Doente, mas não de coração partido essa noite
Sick, but not broken-hearted tonight
Eu não preciso de uma cura para o amor, é, eu seguirei em frente
I don't need a cure for love, yeah, I′m the one
Me doei demais e não recebi o suficiente
Given too much, didn't get enough
Doente, mas estou só começando esta noite
Sick, but I′m gettin' started tonight
Eu não preciso de uma cura para o amor
I don′t need a cure for love
Doente, mas não de coração partido
Sick, but not broken-hearted
Agora eu sei onde meu coração está
Now I know where my heart is
Não preciso de alguém para ligá-lo esta noite
Don't need someone to start it tonight
Doente, mas não de coração partido
Sick, but not broken-hearted
Agora eu sei onde meu coração está
Now I know where my heart is
Não preciso de alguém para ligá-lo, não
Don't need someone to start it, no
Não consigo lutar contra a febre em minhas veias
I can′t fight the fever in my veins
A fraqueza em mim sempre chama o seu nome
The weakness in me always calls your name
Quieta, mas meu coração bate como um tambor
Quiet, but my heart beats like a drum
Um brinde a estar solitária (Oh, um brinde a estar solitária)
Here′s to bein' lonely (oh, here′s to bein' lonely)
Eu não preciso de uma cura para o amor, vou seguir em frente
I don′t need a cure for love, I'm movin′ on
Me doei demais e não recebi o suficiente
Given too much, didn't get enough
Doente, mas não de coração partido essa noite
Sick, but not broken-hearted tonight
Eu não preciso de uma cura para o amor, é, eu seguirei em frente
I don't need a cure for love, yeah, I′m the one
Me doei demais e não recebi o suficiente
Given too much, didn′t get enough
Doente, mas estou começando essa noite (Começando essa noite)
Sick, but I'm gettin′ started tonight (gettin' started tonight)
Eu não preciso de uma cura para o amor
I don′t need a cure for love
Doente, mas não de coração partido
Sick, but not broken-hearted
Agora eu sei onde meu coração está
Now I know where my heart is
Não preciso de alguém para ligá-lo, não
Don't need someone to start it, no
Eu não preciso de uma cura para o amor, é, eu seguirei em frente
I don′t need a cure for love, yeah, I'm the one
Me doei demais e não recebi o suficiente
Given too much, didn't get enough
Doente, mas estou só começando esta noite
Sick, but I′m gettin′ started tonight
Eu não preciso de uma cura para o amor
I don't need a cure for love