Translate to
Morda-te no lábio
Bite down on your lip
Tomar outro gole
Take another sip
Não entre em pânico
(Don′t panic)
Parar de verificar o seu telefone
Stop checking your phone
Procurando as respostas
Looking for the answers
Não entre em pânico
(Don't panic)
Mente funcionando obcecado
Mind running obsessed
Se sentindo paralisado
Feeling paralysed
Não entre em pânico
(Don′t panic)
Deixe-me ver você se despir
Let me watch you undress
Cair na noite
Fall into the night
Sim, nós mudamos e nós mudamos e nos sentimos tão perdidos
Yeah, we change, and we change, and we feel so lost
E não sabemos quem somos
Still we don't know who we are
Sim, nós quebramos e quebramos e nós simplesmente não podemos parar
Yeah, we break, and we break, and we just can't stop
Assim nós apenas mantemos quebrar corações
So we just keep breaking hearts
Por que você quer arruinar uma coisa boa?
Why you wanna ruin a good thing?
Podemos levá-lo de volta ao começo?
Can we take it back to the start?
Quando o amor não está jogando fora como os filmes
When love′s not playing out like the movies
Isso não significa que está caindo aos pedaços
It doesn′t mean it's falling apart
Não entre em pânico
(Don′t panic)
(Não entre em pânico) Sim!
(Don't panic) yeah!
Foi quebrado antes
Been shattered before
Tudo se quebra
Everything breaks
(Não, não)
(Don′t, don't)
Eu não posso realmente ter certeza
I can′t really be sure
Dos nossos erros
Of our mistakes
Não entre em pânico
(Don't panic)
Venha debaixo do meu amor
Come under my love
Como um guarda-chuva
Like an umbrella
Não entre em pânico
(Don't panic)
Vou fazer você se sentir bem
Going to make you feel good
Sim, melhor do que nunca
Yeah, better than ever
Sim, nós mudamos e nós mudamos e nos sentimos tão perdidos
Yeah, we change, and we change, and we feel so lost
E não sabemos quem somos
And we don′t know who we are
Sim, nós quebramos e quebramos e nós simplesmente não podemos parar
Yeah, we break, and we break, and we just can′t stop
Assim nós apenas mantemos quebrar corações
So we just keep breaking hearts
Por que você quer arruinar uma coisa boa?
Why you wanna ruin a good thing?
Podemos levá-lo de volta ao começo?
Can we take it back to the start?
Quando o amor não está jogando fora como os filmes
When love's not playing out like the movies
Isso não significa que está caindo aos pedaços
It doesn′t mean it's falling apart
Não entre em pânico
(Don′t panic)
Não entre em pânico
(Don't panic)
Eu tenho grandes sonhos, querida
I got big dreams, baby
Eu tenho grandes sonhos, querida
I got big dreams, baby
Então, você não vai complicar
So don′t you overcomplicate it
Eu tenho grandes sonhos, querida
I got big dreams, baby
Eu tenho grandes sonhos, querida
I got big dreams, baby
Então você não, você não o complicará demais
So don't you, don't you overcomplicate it
Por que você quer arruinar uma coisa boa?
Why you wanna ruin a good thing?
Podemos levá-lo de volta ao começo?
Can we take it back to the start?
Quando o amor não está jogando fora como os filmes
When love′s not playing out like the movies
Isso não significa que está caindo aos pedaços
It doesn′t mean it's falling apart
Não entre em pânico
(Don′t panic)
Não entre em pânico
(Don't panic)
(Não entre em pânico) Sim!
(Don′t panic) yeah!
(Não entre em pânico) Sim!
(Don't panic) yeah!
