Translate to
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Comme tous les garçons, garçons, garçons, garçons
Like all the boys, boys, boys, boys
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Comme tous les garçons, garçons, garçons, garçons
Like all the boys, boys, boys, boys
Tu as laissé une tache de sang sur le sol
You left a blood stain on the floor
Tu as jeté ton dévolu sur lui
You set your sights on him
Tu as laissé une empreinte de main sur la porte
You left a hand print on the door
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
C'est notre chance bébé, en cours d'exécution
This is our luck baby, running out
Nos vêtements n'étaient jamais enlevés
Our clothes were never off
Nous avons encore nos routes à parcourir
We still have our roads to run about
Pour mettre la carte à l'échelle, mettez la carte à l'échelle
To scale the map, scale the map
Pour nous ramener sur le bon chemin
To get us back on track
Je t'ai vu dans un combat que tu as perdu
I′ve seen you in a fight you lost
Je t'ai vu dans un combat
I've seen you in a fight
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We′re under the sheets and you're killing me
Dans notre maison en papier
In our house made of paper
Tes mots partout sur moi
Your words all over me
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We're under the sheets and you′re killing me
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Comme tous les garçons, garçons, garçons, garçons
Like all the boys, boys, boys, boys
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Comme tous les garçons, garçons, garçons, garçons
Like all the boys, boys, boys, boys
Ici le monde ne nous rabaissera pas
In here, the world won′t bring us down
Notre plan est de la poudre d'or
Our plan is gold dust
Là-bas une fille seule pourrait se noyer
Out there, a lonely girl could drown
Ici c'est glaciale
In here, we're frozen
Où sont passés les gens ?
Where did the people go?
Mes mains sont vides
My hands are empty
Tu n'es pas la réponse que je devrais savoir
You′re not the answer I should know
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We're under the sheets and you′re killing me
Dans notre maison en papier
In our house made of paper
Tes mots partout sur moi
Your words all over me
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We're under the sheets and you′re killing me
On est un désordre chérie, on est un désordre chérie
We're in a mess baby, we're in a mess babe
Ton plus est ton moins chérie
Your more is less babe
On est un désordre chérie, on est un désordre chérie
We′re in a mess baby, we′re in a mess babe
Ton plus est ton moins chérie
Your more is less babe
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We're under the sheets and you′re killing me
Dans notre maison en papier
In our house made of paper
Et tes mots m'entoure
And your words all over me
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We're under the sheets and you′re killing me
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Comme tous les garçons avant
Like all the boys before
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We're under the sheets and you′re killing me
Notre maison pleine de papiers
In our house full of paper
Tes mots partout sur moi
Your words all over me
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We're under the sheets and you're killing me
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We′re under the sheets and you′re killing me
Dans notre maison en papier
In our house made of paper
Tes mots partout sur moi
Your words all over me
Nous sommes sous les draps et tu me tues
We're under the sheets and you′re killing me
Me tuer, me tuer, me tuer
Killing me, killing me, killing me
