A Distorted Reality Is Now a Necessity to Be Free Spanish translation

Elliott Smith

Translate to

Estoy flotando en un globo negro
I′m floating in a black balloon
Una sobredosis en la tarde de Pascua
O.D. on Easter afternoon
Mi mamá me dijo: "Cielo, mantente limpio
My mama told me, "Baby stay clean,
no hay un punto medio."
there's no in between."

Pero todas ustedes damas y ustedes caballeros
But all you ladies and you gentlemen
El centro es todo lo que habéis visto o sido
Between′s all you've ever seen or been
Entrar pésimamente en el traje y adaptarse a lo que se ve
Fit poorly and arrange the sight
Emperifollado en un blanco virgen
Doll it up in virgin white

Me decepcionáis
You disappoint me
Vosotros, gente amasando dinero en el mundo
You people raking in on the world
La receta del Diablo os vende
The Devil's scrip sells
el corazón de un mirlo
You the heart of a blackbird

Brilla sobre mí, cariño
Shine on me baby
Porque está lloviendo en mi corazón
′Cause it′s raining in my heart

El sol sale en un agitado vendaval
Sun's rising on a choppy glare
La lluvia deja caer ácido atrapado en el aire
Rain dropping acid bought up in the air
Una realidad distorsionada es ahora una necesidad
A distorted reality is now a necessity
Para ser libre
To be free

Es tan decepcionante
It′s so disappointing
En un principio lo interpreto como suerte
At first I put it all down to luck
Dios sabe por qué
God knows why my
a mi país le importa una mierda, joder
Country don't give a fuck, fuck

Brilla sobre mí, cariño
Shine on me baby
Porque está lloviendo en mi corazón
′Cause it's raining in my heart
Brilla sobre mí, cariño
Shine on me baby
Porque está lloviendo en mi corazón
′Cause it's raining in my heart

Powered by musixmatch