A Distorted Reality Is Now a Necessity to Be Free Portuguese translation

Elliott Smith

Translate to

Estou flutuando em um balão preto
I′m floating in a black balloon
OD na tarde de Páscoa
O.D. on Easter afternoon
Minha mãe me disse: "Querida, fique limpa,
My mama told me, "Baby stay clean,
não há meio termo."
there's no in between."

Mas todas vocês, senhoras e senhores
But all you ladies and you gentlemen
Entre tudo o que você já viu ou esteve
Between′s all you've ever seen or been
Ajuste mal e organize a visão
Fit poorly and arrange the sight
Enfeite-se em branco virgem
Doll it up in virgin white

Você me decepcionou
You disappoint me
Vocês, pessoas, estão ganhando dinheiro no mundo
You people raking in on the world
O vale do diabo vende
The Devil's scrip sells
Você é o coração de um melro
You the heart of a blackbird

Brilhe em mim, baby
Shine on me baby
Porque está chovendo no meu coração
′Cause it′s raining in my heart

O sol está nascendo com um brilho agitado
Sun's rising on a choppy glare
Chuva caindo ácido carregado no ar
Rain dropping acid bought up in the air
Uma realidade distorcida é agora uma necessidade
A distorted reality is now a necessity
Para ser livre
To be free

É tão decepcionante
It′s so disappointing
No começo eu coloquei tudo na sorte
At first I put it all down to luck
Deus sabe por que meu
God knows why my
O país não dá a mínima, foda-se
Country don't give a fuck, fuck

Brilhe em mim, baby
Shine on me baby
Porque está chovendo no meu coração
′Cause it's raining in my heart
Brilhe em mim, baby
Shine on me baby
Porque está chovendo no meu coração
′Cause it's raining in my heart

Powered by musixmatch