Can’t Make a Sound French translation

Elliott Smith

Translate to

Je suis devenu un film muet
I have become a silent movie
Le héros a tué le clown
The hero killed the clown
Je ne peux pas faire de bruit, je ne peux pas faire de bruit
Can′t make a sound, can't make a sound
Je ne peux pas faire de bruit
Can′t make a sound

Personne ne sait ce qu'il fait
Nobody knows what he's doing
Je traîne toujours dans les parages
Still hanging around
Je ne peux pas faire de bruit, je ne peux pas faire de bruit
Can't make a sound, can′t make a sound
Je ne peux pas faire de bruit
Can′t make a sound
Je ne peux pas faire de bruit
Can't make a sound

Le ralenti m'émeut
The slow motion moves me
Le monologue ne signifie rien pour moi
The monologue means nothing to me

Il s'ennuie dans un rôle, mais il ne peut pas s'arrêter
Bored in a role, but he can′t stop
Se lever pour se rasseoir
Standing up to sit back down
Perdre la seule chose trouvée
To lose the one thing found

Faire tourner le monde comme une toupie
Spinning the world like a toy top
Jusqu'à ce qu'il y ait un fantôme dans chaque ville
'Til there′s a ghost in every town
Je ne peux pas faire de bruit, je ne peux pas faire de bruit
Can't make a sound, can′t make a sound
Je ne peux pas faire de bruit
Can't make a sound
Je ne peux pas faire de bruit
Can't make a sound

Les yeux rivés et brillants
Eyes locked and shining
Tu ne peux pas me dire ce qui se passe ?
Can′t you tell me what′s happening?

Pourquoi voudriez-vous autre chose ?
Why should you want any other
Quand tu es un monde dans un monde ?
When you're a world within a world?
Pourquoi voudriez-vous autre chose ?
Why should you want any other
Quand tu es un monde dans un monde ?
When you′re a world within a world?

Pourquoi voudriez-vous autre chose ?
Why should you want any other
Quand tu es un monde dans un monde ?
When you're a world within a world?
Pourquoi voudriez-vous autre chose ?
Why should you want any other
Quand tu es un monde dans un monde ?
When you′re a world within a world?

Powered by musixmatch