Translate to
Todo mundo se importa, todo mundo entende
Everybody cares, everybody understands
Sim, todo mundo se importa com você
Yes, everybody cares about you
Sim, e se você os quer ou não
Yeah, and whether or not you want them to
É um abraço químico que te chuta na cabeça
It′s a chemical embrace that kicks you in the head
À uma simpatia completamente sintética que te enfurece totalmente
To a pure synthetic sympathy that infuriates you totally
E uma mentira silenciosa que te faz querer gritar e berrar
And a quiet lie that makes you want to scream and shout
Então aqui me deito sonhando, olhando para o sol brilhante
So here I lay dreaming, looking at the brilliant sun
Chovendo sua luz guia sobre todos
Raining its guiding light upon everyone
Em um momento de alívio você consegue se apoiar no corrimão
For a moment's rest you can lean against the banister
Depois de correr escada acima de novo e de novo
After running upstairs again and again
De onde quer que eles tenham vindo para te fixar, mas
From wherever they came to fix you in, but
Sempre tema, os melhores da cidade estão sempre na cola
Always fair city′s finest follow right behind
Você tem uma bela visão na sua cabeça
You've got a pretty vision in your head
Um lápis cheio de chumbo venenoso
A pencil full of poison lead
E um sorriso enojado ilegal em toda cidade
And a sickened smile illegal in every town
Então aqui me deito sonhando, olhando para o sol brilhante
So here I lay dreaming, looking at the brilliant sun
Chovendo sua luz guia sobre todos
Raining its guiding light upon everyone
Aqui me deito sonhando, olhando para o sol brilhante
Here I lay dreaming, looking at the brilliant sun
Chovendo sua luz guia sobre todos
Raining its guiding light upon everyone
Você diz que tem boas intenções
You say you mean well
Você não sabe quais são suas intenções
You don't know what you mean
Você deveria ficar longe
Fucking oughta stay the hell away
De coisas das quais você não sabe nada
From things you know nothing about
