Junk Bond Trader Portuguese translation

Elliott Smith

Translate to

A imitação te pega como um hábito
The imitation picks you up like a habit
Escrevendo sob o brilho da estática da TV
Writing in the glow of the TV′s static
Levando o lixo para o homem
Taking out the trash to the man
Dê às pessoas algo que elas entenderiam
Give the people something they'd understand
Um homem de pau exibindo um sorriso fino
A stick man flashing a fine-lined smile
Comerciante de junk bonds tentando vender uma ação a um otário
Junk bond trader trying to sell a sucker a stock
Homem rico com roupas de homem pobre
Rich man in a poor man′s clothes
A parcela permanente da dose diária
The permanent installment of the daily dose

E você repreende quando conta como é
And you tell off when you tell it like it is
Seu mundo não é mais amplo do que o seu ódio pelo dele
Your world's no wider than your hatred of his
Verificando uma pequena realidade
Checking into a small reality
Chato como uma droga que você toma com muita regularidade
Boring as a drug you take too regularly
A risada do atleta, a muleta quebrada
The athlete's laugh, the broken crutch
O primeiro amor verdadeiro que se dobrou ao menor toque
The first true love that folded at the slightest touch
Derrubado como um hotel antigo
Brought down like an old hotel
Pessoas vasculhando os escombros em busca de coisas que possam revender
People digging through the rubble for things they can resell

Boas festas, triste salvador doente
Happy holidays, sad sick savior
O amante que vai embora e que eu ainda prefiro
The leaving lover that I still favor
Eu não vou tomar seu remédio
I won′t take your medicine
Eu não preciso de um remédio
I don′t need a remedy
Para ser tudo que eu deveria ser
To be everything I'm supposed to be
Eu não quero mais ninguém
I don′t want nobody else
Eu posso fazer isso sozinho
I can do it by myself
Fomos feitos um para o outro
We're meant to be together

Agora sou um policial dirigindo o trânsito
Now I′m a policeman directing traffic
Mantendo tudo em movimento, tudo estático
Keeping everything moving, everything static
Eu sou um carona, você reconhecerá a passagem
I'm a hitchhiker you′ll recognize passing
No seu caminho para alguma eternidade
On your way to some everlasting

Melhor vendê-lo enquanto você pode
Better sell it while you can
Melhor vendê-lo enquanto você pode
Better sell it while you can
Melhor vendê-lo enquanto você pode
Better sell it while you can
Melhor vendê-lo enquanto você pode
Better sell it while you can

Powered by musixmatch