Memory Lane Italian translation

Elliott Smith

Translate to

Questo è il posto in cui finisci
This is the place you end up
Quando perdi la caccia
When you lose the chase
Dove vieni trascinato contro il tuo volere
Where you′re dragged against your will
Da un seminterrato sulla collina
From a basement on the hill

E la sola cosa che tutti sanno
And all anybody knows
È che non sono come te
Is you're not like them
E ti prendono a calci in testa
And they kick you in the head
E ti rimandano a letto
And send you back to bed

L'isolamento ti ha trascinato attraverso un tunnel verso un
Isolation pulled you passed a tunnel to a bright
Mondo luminoso dove puoi costruirti un luogo in cui stare
World where you can make a place to stay

Ma hanno tutti paura di questo luogo
But everybody′s scared of this place
Se ne tengono lontani
They're staying away
La tua casetta sul Viale dei Ricordi
Your little house on Memory Lane

Il nome del sindaco è Paura
The mayor's name is fear
La sua squadra pattuglia il molo
His force patrols the pier
Da una montagna di cliché
From a mountain of cliche
Che avanza ogni giorno
That advances everyday

Il dottore ha emesso una nuvola parlando
The doctor spoke a cloud
Ha piovuto ad alta voce
He rained out loud
Chiuderai le porte e le finestre
You′ll keep your doors and windows shut
E giurerai di non mostrare mai più un'anima
And swear you′ll never show a soul again

Ma l'isolamento ti spinge finché tutti i muscoli ti fanno male
But isolation pushes you 'til every muscle aches
Giù per l'unica strada dove va ogni volta
Down the only road it ever takes

Ma hanno tutti paura di questo luogo
But everybody′s scared of this place
Se ne tengono lontani
They're staying away
La tua casetta sul Viale dei Ricordi
Your little house on Memory Lane

Se la scelta è tua
If it′s your decision
Di mostrarti aperto
To be open about yourself
Stai attento o peggio per te
Be careful or else
Stai attento o peggio per te
Be careful or else

Sto bene separato
I'm comfortable apart
È tutto scritto sulla mia cartella
It′s all written on my chart
E mi prendo quello che mi viene dato
And I take what's given me
Cooperando al massimo
Most cooperatively

Faccio quello che mi dicono
I do what people say
E sto a letto tutto il giorno
And lie in bed all day
Assolutamente inorridito
Absolutely horrified
Spero siate soddisfatti
I hope you're satisfied

L'isolamento spinge oltre l'odio per se stessi, il senso di colpa e la vergogna
Isolation pushes past self-hatred, guilt and shame
Verso un luogo dove soffrire è soltanto un gioco
To a place where suffering is just a game

Ma hanno tutti paura di questo luogo
But everybody′s scared of this place
Se ne tengono lontani
They′re staying away
La tua casetta sul Viale dei Ricordi
Your little house on Memory Lane

La tua casetta sul Viale dei Ricordi
Your little house on Memory Lane

Powered by musixmatch