Rose Parade Spanish translation

Elliott Smith

Translate to

Me pidieron que baje y mire el desfile
They asked me to come down and watch the parade
y que marche por la calle como el conejito Duracell
To march down the street like the Duracell bunny
Pero nosotros nos alejamos de la cabalgata
But we get away from the cavalcade
lanzando dulces, que parecen dinero
Throwing out candy that looks like money

a la gente que no advierte
To people passing by
que todos ellos van por el sendero equivocado
They′d all seem to be going the other way

Dijeron: "No me seguirás al Desfile de la Rosa?"
Said, "Won't you follow me down to the Rose parade?"

Tropecé con un perro encadenado,
Tripped over a dog in a choke-chain collar
La gente estaba gritando y empujando y hablando
People were shouting and pushing and saying
Y cambié un cigarrillo por un dólar de vale de comida
And traded a smoke for a food stamp dollar
una ridícula banda comenzó a tocar
Ridiculous marching band started playing

me tienes canción
Got me singing along
una cancion de victoria sin inspiración
With some half-hearted victory song

No me seguirás al Desfile de la Rosa?
Won′t you follow me down to the Rose parade?
No me seguirás al Desfile de la Rosa?
Won't you follow me down to the Rose parade?
No me seguirás al Desfile de la Rosa?
Won't you follow me down to the Rose parade?

El trompetista ha estado obviamente bebiendo
The trumpeter′s obviously been drinking
porque está arruinando incluso las notas más simples
′Cause he's fucking up even the simplest lines
Dices que es una escena que de verdad vale la pena ver
You say it′s a sight that's quite worth seeing
es sólo que el interés de todos es más fuerte que el mío
It′s just that everyone's interest is stronger than mine

Cuando limpian la calle
When they clean the street
Seré la única mierda que quede atrás
I′ll be the only shit that's left behind

No me seguirás al Desfile de la Rosa?
Won't you follow me down to the Rose parade?
No me seguirás al Desfile de la Rosa?
Won′t you follow me down to the Rose parade?
No me seguirás al Desfile de la Rosa?
Won′t you follow me down to the Rose parade?

Powered by musixmatch