Translate to
A última vez que ouvi falar de você
The last I heard of you
Você estava em algum lugar em um cruzeiro no Mediterrâneo
You were somewhere on a cruise in Mediterranean
Então imagine minha surpresa
So imagine my surprise
Para te ver bem vivo novamente na chuva inglesa
To see you very much alive in the English rain again
E ainda me lembro das tardes chuvosas
And I can still recall wet afternoons
Quando éramos pequenos e simplesmente infantis
When we were small and simply childish
Mas você criou seu próprio fantasma
But you′ve created your own ghost
E a necessidade que você tem é maior
And the need you have is more
Do que a maioria para escondê-lo
Than most to hide it
Oh, camaleão, você está voltando furtivamente para os meus olhos
Oh, chameleon, you're stealing your way back into my eyes
Sem sombra de dúvida, você é um demônio
Beyond a shadow of a doubt, you′re a devil
Você é um demônio disfarçado
You're a devil in disguise
Você realmente me muda ou estou ficando louco?
Do you really change me or am I going crazy?
Camaleão, camaleão, camaleão
Chameleon, chameleon, chameleon
Você está livre novamente, meu filho
You're free again, my child
Ainda me lembro daqueles dias preguiçosos de verão
I remember still those lazy summer days
Nós mataríamos o perigo da caça
We′d kill out hunting danger
E éramos estranhos a todos os forasteiros
And we were alien to all outsiders
Não tínhamos vontade de falar com estranhos
We had no desire to talk to strangers
E ainda me lembro das tardes chuvosas
And I can still recall wet afternoons
Quando éramos pequenos e simplesmente infantis
When we were small and simply childish
Mas você criou seu próprio fantasma
But you′ve created your own ghost
E a necessidade que você tem é maior
And the need you have is more
Do que a maioria para escondê-lo
Than most to hide it
Oh, camaleão, você está voltando furtivamente para os meus olhos
Oh, chameleon, you're stealing your way back into my eyes
Sem sombra de dúvida, você é um demônio
Beyond a shadow of a doubt, you′re a devil
Você é um demônio disfarçado
You're a devil in disguise
Você realmente me muda ou estou ficando louco?
Do you really change me or am I going crazy?
Camaleão, camaleão, camaleão
Chameleon, chameleon, chameleon
Você está livre novamente, meu filho
You′re free again, my child
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
Camaleão (camaleão)
Chameleon (chameleon)
(Camaleão)
(Chameleon)
(Camaleão)
(Chameleon)
(Camaleão)
(Chameleon)
(Camaleão)
(Chameleon)
(Camaleão)
(Chameleon)
(Camaleão)
(Chameleon)
(Camaleão)
(Chameleon)
(Camaleão)
(Chameleon)
