(Gotta Get a) Meal Ticket Portuguese translation

Elton John

Translate to

Eu posso perseguir você se eu precisar
I can hound you if I need to
Beba seu conhaque em um sapato de cristal
Sip your brandy from a crystal shoe
No canto, no canto
In the corner, in the corner
Enquanto os outros sobem atingindo alturas vertiginosas
While the others climb reaching dizzy heights
O mundo está na minha frente em preto e branco
The world′s in front of me in black and white
Estou no limite, estou no limite
I'm on the bottom line, I′m on the bottom line

Eu teria um ataque cardíaco se tivesse essa sorte
I'd have a cardiac if I had such luck
Perdedores sortudos, perdedores sortudos caindo na lama
Lucky losers, lucky losers landing on skid row
Aterrissando na linha de derrapagem
Landing on skid row
Enquanto os Diamond Jims
While the Diamond Jims
E os cafetões da estrada Kings
And the Kings road pimps
Respiração pesada em suas roupas novas
Breath heavy in their brand new clothes
Estou no limite, estou no limite
I'm on the bottom line, I′m on the bottom line

E eu preciso de um vale-refeição
And I gotta get a meal ticket
Para sobreviver você precisa de um vale-refeição
To survive you need a meal ticket
Para se manter vivo você precisa de um vale-refeição
To stay alive you need a meal ticket
Não sinta dor, não sinta dor
Feel no pain, no pain
Sem arrependimentos, sem arrependimentos
No regret, no regret
Quando a linha for assinada
When the line′s been signed
Você é outra pessoa
You're someone else
Faça um favor a si mesmo, o vale-refeição faz o resto
Do yourself a favor, the meal ticket does the rest

Aperte a mão se for preciso
Shake a hand if you have to
Confie em nós e nós te amaremos de qualquer maneira, de qualquer maneira
Trust in us and we will love you anyway, anyway
Não nos deixe abandonados na selva
Don′t leave us stranded in the jungle
Com cinquenta por cento é difícil lidar
With fifty percent that's hard to handle
Não é assim, não é assim
Ain′t that so, ain't that so

Powered by musixmatch