Translate to
Fuori sento i fuochi artificiali
Outside I can hear the fireworks
Al di là delle pareti di carta
Beyond the paper walls
Dove i simboli dipinti di nero e bianco
Where the symbols painted black and white
Corrono assieme quando cade la pioggia
Run together when the rain falls
Ed il vento suona attraverso Kyoto
And the wind chimes across Kyoto
Ogni volta che la terra si muove
Each time the earth moves
E' stato il terremoto che mi ha fatto tremare
Was it the quake that shook me?
Oppure qualcosa che ha a che fare con voi?
Or was it something to do with you?
Ed il vento caldo riscalda le tendine di bambù
And the hot wind heats the bamboo blinds
E i vostri occhi a mandorla risplendono sempre
And your almond eyes always shine
State seduti comodamente dietro il vostro ventaglio dipinto
Sitting cool behind your painted fan
Tutti i segreti dell'Oriente
All the secrets of the east
Nascondono la bella e la bestia
Conceal the beauty and the beast
Perché tenero è l'uomo tra le sue mani giapponesi
For tender is the man in her Japanese hands
La carne nella seta appare diversa
Flesh on silk looks different
Da com'è nel lenzuolo di cotone che hai a casa
Than on a cotton sheet back home
Dove nessuno è pettinato allo stesso vostro modo
Where no one wears their hair like yours
Sotto quei pettini orientali
Beneath those oriental combs
(…)
And with your thirsty fingers running
(…)
Up and down my spine
(…)
You forget the western woman
(…)
When you′re sleeping on Kyoto time
(…)
And the hot wind heats the bamboo blinds
La donna occidentale viene dimenticata
And your almond eyes always shine
Quando si sta dormendo all'ora di Kyoto
Sitting cool behind your painted fan
(…)
All the secrets of the east
(…)
Conceal the beauty and the beast
(…)
For tender is the man in her Japanese hands
Ed il vento caldo riscalda le tendine di bambù
And the sky explodes
E i vostri occhi a mandorla risplendono sempre
And the moon grows cold
State seduti comodamente dietro il vostro ventaglio dipinto
To the distant sound of drums
Tutti i segreti dell'Oriente
And the sky explodes
Nascondono la bella e la bestia
And the moon grows cold
Perché tenero è l'uomo tra le sue mani giapponesi
As the dragons on the mainland
(…)
Wait to heat the sun
Ed il cielo esplode
And the hot wind heats the bamboo blinds
E la luna diventa fredda
And your almond eyes, they always shine
Al suono lontano dei tamburi
Sitting cool behind your painted fan
Ed il cielo esplode
All the secrets of the east
E la luna diventa fredda
Conceal the beauty and the beast
Mentre i dragoni sulla terraferma
For tender is the man in her Japanese hands
Aspettano di riscaldare il sole
(…)
Ed il vento caldo riscalda le tendine di bambù
And the hot wind heats the bamboo blinds
E i vostri occhi a mandorla risplendono sempre
And your almond eyes, oh, they always shine
State seduti comodamente dietro il vostro ventaglio dipinto
Sitting cool behind your painted fan
Tutti i segreti dell'Oriente
All the secrets of the east
Nascondono la bella e la bestia
Conceal the beauty and the beast
Perché tenero è l'uomo tra le sue mani giapponesi
For tender is the man in her Japanese hands
Ed il vento caldo riscalda le tendine di bambù
Tender is the man in her hands
E i vostri occhi a mandorla risplendono sempre
In her Japanes hands
State seduti comodamente dietro il vostro ventaglio dipinto
In her Japanes hands
Tutti i segreti dell'Oriente
(…)
Nascondono la bella e la bestia
(…)
Perché tenero è l'uomo tra le sue mani giapponesi
(…)
