Midnight Creeper French translation

Elton John

Translate to

Marcher un kilomètre dans mes chaussures de tennis
Walk a mile in my tennis shoes
Tina Turner m'a donné le blues de l'autoroute mais
Tina Turner gave me the highway blues but
Je n'aime personne d'autre que toi, chérie
I don′t love nobody but you, honey

Je suis un vrai rat pour les choses que j'ai faites
I'm a true rat for the things I done
Cousin germain d'un fils d'arme
Second cousin to a son of a gun
Je vais anéantir ta maman si elle m'enfile, chérie
I′m gonna wipe out your mama if she puts me on, honey

Parce que je suis une plante grimpante de minuit
'Cause I'm a midnight creeper
Je ne vais pas perdre le sommeil à cause de toi
Ain′t gonna lose no sleep over you
Quand il y a un cauchemar, je suis là
When there′s a nightmare, I'm there
Vous tentant de faire sauter un fusible
Tempting you to blow a fuse

Eh bien, il n'y a plus de sommeil
Well, there′s no more sleeping
Quand je suis minuit rampant sur toi
When I'm midnight creeping over you
Attention, chérie, fais attention, chérie
Watch out, honey, watch out, honey
Regardez les choses que vous faites
Watch the things you do

Mesdames aux cheveux longs, eh bien, elles ont l'air si belles
Long haired ladies, well, they look so fine
Enfermé dans ma cave pleine de vin rouge bon marché
Locked in my cellar full of cheap red wine
Mais je ne pense pas que ces dames les dérangent vraiment, chérie
But I don′t think those ladies they really mind, honey

Je ne sais toujours pas pourquoi tu me détestes autant
I still don't know why you hate me so
Un peu de plaisir n'a jamais arrêté l'absence de spectacle, et je
A little bit of fun never stopped no show, and I
Je veux juste détendre mon âme, chérie
I just wanna to loosen up my soul, honey

Parce que je suis une plante grimpante de minuit
′Cause I'm a midnight creeper
Je ne vais pas perdre le sommeil à cause de toi
Ain't gonna lose no sleep over you
Quand il y a un cauchemar, je suis là
When there′s a nightmare, I′m there
Vous tentant de faire sauter un fusible
Tempting you to blow a fuse

Eh bien, il n'y a plus de sommeil
Well, there's no more sleeping
Quand je suis minuit rampant sur toi
When I′m midnight creeping over you
Attention, chérie, fais attention, chérie
Watch out, honey, watch out, honey
Regardez les choses que vous faites
Watch the things you do

Oh Creeper
Oh Creeper

Parce que je suis une plante grimpante de minuit
'Cause I′m a midnight creeper
Je ne vais pas perdre le sommeil à cause de toi
Ain't gonna lose no sleep over you
Quand il y a un cauchemar, je suis là
When there′s a nightmare, I'm there
Vous tentant de faire sauter un fusible
Tempting you to blow a fuse

Eh bien, il n'y a plus de sommeil
Well, there's no more sleeping
Quand je suis minuit rampant sur toi
When I′m midnight creeping over you
Attention, chérie, fais attention, chérie
Watch out, honey, watch out, honey
Regardez les choses que vous faites
Watch the things you do

Oh, oh, vous venez tous, ooh
Oh, oh, you′re all coming, ooh

Powered by musixmatch