Rocket Man (I Think It’s Going to Be a long long Time) French translation

Elton John

Translate to

Elle a préparé mes bagages la nuit dernière avant le vol
She packed my bags last night, pre-flight
Heur H, 9:00
Zero hour, 9 a.m.
Et je serai bientôt aussi haut qu'un cerf-volant
And I′m gonna be high as a kite by then

La Terre me manque tellement, ainsi que ma femme
I miss the Earth so much, I miss my wife
(…)
It's lonely out in Space
(…)
On such a timeless flight

Dans ce voyage hors du temps
And I think it′s gonna be a long, long time
(…)
'Til touchdown brings me 'round again to find
(…)
I′m not the man they think I am at home
(…)
Oh, no, no, no, I′m a rocket man
(…)
Rocket man, burning out his fuse up here alone

Et je pense que ça sera très très long
And I think it's gonna be a long, long time
Jusqu'à ce que mon atterrissage me fasse rendre compte
′Til touchdown brings me 'round again to find
Que je ne suis pas l'homme que l'on croit, à la maison
I′m not the man they think I am at home
Oh non non non, je suis un homme fusée
Oh, no, no, no, I'm a rocket man
Un homme-fusée qui brûle son fusible tout seul, là-haut
Rocket man, burning out his fuse up here alone

Et je pense que ça sera très très long
Mars ain′t the kind of place to raise your kids
Jusqu'à ce que mon atterrissage me fasse rendre compte
In fact, it's cold as hell
Que je ne suis pas l'homme que l'on croit, à la maison
And there's no one there to raise them if you did
Oh non non non, je suis un homme fusée
(…)
Un homme-fusée qui brûle son fusible tout seul, là-haut
(…)

Mars n'est pas le genre d'endroit pour élever vos enfants
And all this science, I don′t understand
En fait il fait un froid de canard
It′s just my job, five days a week
Et il n'y a personne là-bas pour les élever si vous l'aviez fait
A rocket man, a rocket man

Et toute cette science que je ne comprends pas
And I think it's gonna be a long, long time
C'est juste mon boulot, cinq jours par semaine
′Til touchdown brings me 'round again to find
un astronaute , un astronaute
I′m not the man they think I am at home
(…)
Oh, no, no, no, I'm a rocket man
(…)
Rocket man, burning out his fuse up here alone

Et je pense que ça sera très très long
And I think it′s gonna be a long, long time
Jusqu'à ce que mon atterrissage me fasse rendre compte
'Til touchdown brings me 'round again to find
Que je ne suis pas l'homme que l'on croit, à la maison
I′m not the man they think I am at home
Oh non non non, je suis un homme fusée
Oh, no, no, no, I′m a rocket man
Un homme-fusée qui brûle son fusible tout seul, là-haut
Rocket man, burning out his fuse up here alone

Et je pense que ça sera très très long
And I think it's gonna be a long, long time
Jusqu'à ce que mon atterrissage me fasse rendre compte
And I think it′s gonna be a long, long time
Que je ne suis pas l'homme que l'on croit, à la maison
And I think it's gonna be a long, long time
Oh non non non, je suis un homme fusée
And I think it′s gonna be a long, long time
Un homme-fusée qui brûle son fusible tout seul, là-haut
And I think it's gonna be a long, long time
(…)
And I think it′s gonna be a long, long time
(…)
And I think it's gonna be a long, long time
(…)
And I think it's gonna be a long, long time

Et je pense que ça sera très très long
(…)
Et je pense que ça sera très très long
(…)
Et je pense que ça sera très très long
(…)
Et je pense que ça sera très très long
(…)
Et je pense que ça sera très très long
(…)
Et je pense que ça sera très très long
(…)
Et je pense que ça sera très très long
(…)
Et je pense que ça sera très très long
(…)

Powered by musixmatch