Translate to
Ela arrumou minha mala ontem a noite, antes do voo
She packed my bags last night, pre-flight
Momento vital, nove da manhã
Zero hour, 9 a.m.
E eu estarei tão alto quanto uma pipa quando chegar lá
And I′m gonna be high as a kite by then
Eu sinto tanta falta da terra, sinto falta da minha esposa
I miss the Earth so much, I miss my wife
(…)
It's lonely out in Space
(…)
On such a timeless flight
(…)
And I think it′s gonna be a long, long time
(…)
'Til touchdown brings me 'round again to find
(…)
I′m not the man they think I am at home
(…)
Oh, no, no, no, I′m a rocket man
(…)
Rocket man, burning out his fuse up here alone
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
And I think it's gonna be a long, long time
Até que a aterrissagem me traga de novo para descobrir
′Til touchdown brings me 'round again to find
(…)
I′m not the man they think I am at home
(…)
Oh, no, no, no, I'm a rocket man
(…)
Rocket man, burning out his fuse up here alone
Ah não, não, não, eu sou o homem foguete
Mars ain′t the kind of place to raise your kids
Homem-foguete, queimando seu fusível aqui sozinho
In fact, it's cold as hell
(…)
And there's no one there to raise them if you did
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
And all this science, I don′t understand
Até que a aterrissagem me traga de novo para descobrir
It′s just my job, five days a week
(…)
A rocket man, a rocket man
Ah não, não, não, eu sou o homem foguete
And I think it's gonna be a long, long time
Homem-foguete, queimando seu fusível aqui sozinho
′Til touchdown brings me 'round again to find
(…)
I′m not the man they think I am at home
(…)
Oh, no, no, no, I'm a rocket man
(…)
Rocket man, burning out his fuse up here alone
(…)
And I think it′s gonna be a long, long time
Na verdade é frio como o inferno
'Til touchdown brings me 'round again to find
E não tem ninguém lá para criá-los se você não o fizer
I′m not the man they think I am at home
(…)
Oh, no, no, no, I′m a rocket man
(…)
Rocket man, burning out his fuse up here alone
E toda esta ciência, eu não entendo
And I think it's gonna be a long, long time
É só o meu emprego, cinco dias por semana
And I think it′s gonna be a long, long time
Um homem foguete, um homem foguete
And I think it's gonna be a long, long time
(…)
And I think it′s gonna be a long, long time
(…)
And I think it's gonna be a long, long time
(…)
And I think it′s gonna be a long, long time
(…)
And I think it's gonna be a long, long time
(…)
And I think it's gonna be a long, long time
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
Até que a aterrissagem me traga de novo para descobrir
(…)
Ah não, não, não, eu sou o homem foguete
(…)
Homem-foguete, queimando seu fusível aqui sozinho
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
Até que a aterrissagem me traga de novo para descobrir
(…)
Ah não, não, não, eu sou o homem foguete
(…)
Homem-foguete, queimando seu fusível aqui sozinho
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
E eu acho que vai levar muito, muito tempo
(…)
