Rope Around a Fool French translation

Elton John

Translate to

Je ne fais pas les règles ici
I don′t make the rules around here
Une larme commence au bord
A tear starts at the edge
Il faut deux mains pour le déchirer
It takes two hands to rip it
Il en faut beaucoup plus que ce que chacun de nous a dit.
It takes a lot more than either one of us has said

Mais je viens de l'indécision
But I come from indecision
Un endroit où tu n'es jamais allé
A place you ain't never been
Vivre dans un état de confusion
Living in the state of confusion
Sur une carte qui court comme les veines sous votre peau
On a map that runs like the veins under your skin

Nous avons eu un malentendu en faisant sortir le tabouret
We got miscommunication kicking out the stool
Nous avons une détermination massive qui établit les règles
We got mass determination making up the rules
Mais nous sauver est quelque chose que nous ne pouvons pas faire.
But saving us is something that we can′t do
Et c'est parfois plus facile de jeter une corde autour d'un imbécile
And it's easier sometimes to throw a rope around a fool
Une corde autour d'un imbécile
Rope around a fool

Et l'amour n'est qu'un autre moyen
And love is just another means
Par lequel nous nous pendons
By which we hang ourselves
Il faut être deux pour l'exécuter
It takes two to execute
L'un repart avec l'innocence et l'autre avec la culpabilité
One to leave with innocence and one to leave with guilt

Mais je ne vois aucune réalité
But I just see no reality
Juste des nuances dessinées sur le remords
Just shades drawn on remorse
Nous avons fouetté cette bête au-delà de la limite
We've whipped this beast beyond the limit
Je suis essoufflé tout au long de ce parcours
Staggered out of breath along this course

Nous avons eu un malentendu en faisant sortir le tabouret
We got miscommunication kicking out the stool
Nous avons une détermination massive qui établit les règles
We got mass determination making up the rules
Mais nous sauver est quelque chose que nous ne pouvons pas faire.
But saving us is something that we can′t do
Et c'est parfois plus facile de jeter une corde autour d'un imbécile
And it′s easier sometimes to throw a rope around a fool
Une corde autour d'un imbécile
Rope around a fool

Il est plus facile de perdre la corde autour d'un imbécile
It's easier to lose a rope around a fool
Il est parfois plus facile de jeter une corde autour d'un imbécile
Easier sometimes to throw a rope around a fool
Un anneau de votre indifférence jeté où vous le souhaitez
A ring of your indifference thrown anywhere you choose
Il est parfois plus facile de jeter une corde autour d'un imbécile
Easier sometimes to throw a rope around a fool
Enroule une corde autour d'un imbécile, frappe-le maintenant
Rope around a fool, hit it now

Nous avons eu un malentendu en faisant sortir le tabouret
We got miscommunication kicking out the stool
Nous avons une détermination massive qui établit les règles
We got mass determination making up the rules
Mais nous sauver est quelque chose que nous ne pouvons pas faire.
But saving us is something that we can′t do
Et c'est parfois plus facile de jeter une corde autour d'un imbécile
And it's easier sometimes to throw a rope around a fool

Nous avons eu un malentendu en faisant sortir le tabouret
We got miscommunication kicking out the stool
La détermination de masse qui établit les règles
Mass determination making up the rules
Mais nous sauver est quelque chose que nous ne pouvons pas faire.
But saving us is something that we can′t do
Et c'est parfois plus facile de jeter une corde autour d'un imbécile
And it's easier sometimes to throw a rope around a fool

Une corde autour d'un imbécile, une corde autour d'un imbécile
Rope around a fool, rope around a fool
Une corde autour d'un imbécile
Rope around a fool.

Powered by musixmatch