Talking Old Soldiers Spanish translation

Elton John

Translate to

Hola, ¿puedo comprarte otro vaso de cerveza?
Why hello, say can I buy you another glass of beer?
Bueno muchas gracias, eso es muy amable de tu parte, es bueno saber que te preocupas.
Well thanks a lot, that′s kind of you it's nice to know you care
En estos días hay tantas cosas pasando
These days there′s so much going on
Nadie parece querer saber
No one seems to wanna know
Puedo ser solo un viejo soldado para algunos
I may be just an old soldier to some
Pero sé cómo se siente envejecer
But I know how it feels to grow old

Sí, es cierto, puedes verme aquí casi todas las noches.
Yea that's right, you can see me here most every night
Siempre me verás mirando las paredes y las luces.
You'll always see me staring at the walls and at the lights
Es gracioso, recuerdo oh, hace años, diría
Funny I remember oh it′s years ago I′d say
Me quedaría en ese bar con mis amigos que han fallecido.
I'd stand at that bar with my friends who′ve passed away
Y bebo tres veces la cerveza que puedo beber hoy
And drink three times the beer that I can drink today
Sí, sé lo que se siente envejecer.
Yes I know how it feels to grow old

Sé lo que dicen, hijo. Ahí va el viejo loco Joe otra vez.
I know what they're saying son there goes old mad Joe again
Bueno, tal vez me enoje por eso, he visto suficiente para hacer que un hombre pierda la cabeza.
Well, I maybe mad at that, I′ve seen enough to make a man go out his brains
¿Bien saben lo que es tener un cementerio como amigo?
Well do they know what it's like to have a graveyard as a friend
Porque ahí es donde están, todos ellos
′Cos that's where they are boy, all of them
No parece probable que vuelva a tener amigos así.
Don't seem likely I′ll get friends like that again

Bueno, es hora de irme, pero ha sido genial simplemente escucharte.
Well it′s time I moved off, but it's been great just listening to you
E incluso podría verte la próxima vez que pase
And I might even see yer next time I′m passing through
Tienes razón, están pasando muchas cosas
You're right, there′s so much going on
Nadie parece querer saber
No-one seems to wanna know
Así que cuídate, cuídate viejo amigo y tómate otra copa por mi cuenta.
So keep well, keep well old friend and have another drink on me
Solo ignora a todos los demás, tienes tus recuerdos
Just ignore all the others, you've got your memories
Tienes tus recuerdos
You′ve got your memories

Powered by musixmatch