Translate to
Je ne veux plus te donner l'amour éternel.
Ya no quiero darte amor eterno
J'ai juste envie de me jeter à la mer
Solo quiero echarme al mar
Et une petite bouche dans chaque port
Y una boquita en cada puerto
Je ne veux plus être lié au même corps
Ya no quiero atarme al mismo cuerpo
Mais je suis bâillonné.
Pero estoy amordazado
Parmi les baisers de ton jardin
Entre los besos de tu huerto
Je ne voulais pas te tendre les deux mains
Yo no quise darte las dos manos
Ni grimper sur les toits
Ni trepar por los tejados
Cueillette des fruits du pommier
Recogiendo el fruto del manzano
Cela tue rarement les aboiements
Raras veces mata los ladridos
Mais toi, tu m'as mordu en silence.
Pero tú callada me has mordido
Donne-moi du temps et embrasse-moi sur la bouche.
Dame tiempo y bésame en la boca
Et me laisser avec la langue brisée
Y déjame la lengua rota
C'est mon passe-temps
Es mi pasatiempo
Donne-moi du temps et embrasse-moi sur la bouche.
Dame tiempo y bésame en la boca
Et me laisser avec la langue brisée
Y déjame la lengua rota
C'est mon passe-temps
Es mi pasatiempo
Je ne veux pas te donner l'amour éternel.
Que yo no quiero darte amor eterno
Même pas l'alcool pour oublier les coups
Ni beber para olvidar los palos
De ce mariage
De este casamiento
Je ne veux pas me noyer dans l'enfer
Yo no quiero ahogarme en el infierno
Mais je dois te serrer dans mes bras.
Pero tengo que abrazarte
Et je te jure que j'exploserais sans toi
Y juro que sin ti reviento
Je n'avais pas l'intention de vous offrir autant de fleurs.
Yo no quise darte tantas flores
Même pas la possibilité de grimper sur les balcons
Ni subirme a los balcones
Mais j'ai baissé mon pantalon.
Pero me bajé los pantalones
Cela tue rarement les aboiements
Raras veces mata los ladridos
Mais toi, tu m'as mordu en silence.
Pero tú callada me has mordido
Donne-moi du temps et embrasse-moi sur la bouche.
Dame tiempo y bésame en la boca
Et me laisser avec la langue brisée
Y déjame la lengua rota
C'est mon passe-temps
Es mi pasatiempo
Donne-moi du temps et embrasse-moi sur la bouche.
Dame tiempo y bésame en la boca
Et me laisser avec la langue brisée
Y déjame la lengua rota
C'est mon passe-temps
Es mi pasatiempo
Presse, presse
Aprieta, a-a-a-aprieta
Aaa-squeeze
A-a-a-aprieta
Boum, boum, catapulte
Bum, bum, cataplum
Donne-moi du temps et embrasse-moi sur la bouche.
Dame tiempo y bésame en la boca
Et me laisser avec la langue brisée
Y déjame la lengua rota
C'est mon passe-temps
Es mi pasatiempo
Donne-moi du temps et embrasse-moi sur la bouche.
Dame tiempo y bésame en la boca
Et me laisser avec la langue brisée
Y déjame la lengua rota
Ta bouche me touche, je perds le contrôle
Tu boca me toca, me descontrola
Mon âme est en proie à la tourmente
Mi alma me alborota
Donne-moi du temps et embrasse-moi sur la bouche.
Dame tiempo y bésame en la boca
Et me laisser avec la langue brisée
Y déjame la lengua rota
C'est mon passe-temps
Es mi pasatiempo
Donne-moi du temps et embrasse-moi sur la bouche.
Dame tiempo y bésame en la boca
Et me laisser avec la langue brisée
Y déjame la lengua rota
C'est mon passe-temps, voilà tout.
Es mi pasatiempo, es la cosa
C'est mon passe-temps
Es mi pasatiempo
C'est mon passe-temps
Es mi pasatiempo
