Translate to
Eu não quero mais te dar amor eterno.
Ya no quiero darte amor eterno
Só quero me jogar no mar.
Solo quiero echarme al mar
E uma pequena boca em cada porta.
Y una boquita en cada puerto
Não quero mais estar ligado ao mesmo corpo.
Ya no quiero atarme al mismo cuerpo
Mas estou amordaçado.
Pero estoy amordazado
Entre os beijos do seu jardim
Entre los besos de tu huerto
Eu não queria te dar as duas mãos.
Yo no quise darte las dos manos
Nem suba nos telhados
Ni trepar por los tejados
Colhendo os frutos da macieira
Recogiendo el fruto del manzano
Raramente mata latidos
Raras veces mata los ladridos
Mas você, silenciosamente, me mordeu.
Pero tú callada me has mordido
Me dê um tempo e me beije na boca.
Dame tiempo y bésame en la boca
E me deixar com a língua quebrada.
Y déjame la lengua rota
É meu hobby.
Es mi pasatiempo
Me dê um tempo e me beije na boca.
Dame tiempo y bésame en la boca
E me deixar com a língua quebrada.
Y déjame la lengua rota
É meu hobby.
Es mi pasatiempo
Que eu não quero te dar amor eterno.
Que yo no quiero darte amor eterno
Nem mesmo beber para esquecer os golpes
Ni beber para olvidar los palos
Deste casamento
De este casamiento
Eu não quero me afogar no inferno.
Yo no quiero ahogarme en el infierno
Mas eu preciso te abraçar.
Pero tengo que abrazarte
E eu juro que explodiria sem você.
Y juro que sin ti reviento
Não era minha intenção te dar tantas flores.
Yo no quise darte tantas flores
Nem mesmo subir em varandas
Ni subirme a los balcones
Mas eu baixei as calças
Pero me bajé los pantalones
Raramente mata latidos
Raras veces mata los ladridos
Mas você, silenciosamente, me mordeu.
Pero tú callada me has mordido
Me dê um tempo e me beije na boca.
Dame tiempo y bésame en la boca
E me deixar com a língua quebrada.
Y déjame la lengua rota
É meu hobby.
Es mi pasatiempo
Me dê um tempo e me beije na boca.
Dame tiempo y bésame en la boca
E me deixar com a língua quebrada.
Y déjame la lengua rota
É meu hobby.
Es mi pasatiempo
Aperte, aperte
Aprieta, a-a-a-aprieta
Aaa-aperta
A-a-a-aprieta
Bum, bum, catapulta
Bum, bum, cataplum
Me dê um tempo e me beije na boca.
Dame tiempo y bésame en la boca
E me deixar com a língua quebrada.
Y déjame la lengua rota
É meu hobby.
Es mi pasatiempo
Me dê um tempo e me beije na boca.
Dame tiempo y bésame en la boca
E me deixar com a língua quebrada.
Y déjame la lengua rota
Sua boca me toca, e isso me faz perder o controle.
Tu boca me toca, me descontrola
Minha alma está em turbilhão.
Mi alma me alborota
Me dê um tempo e me beije na boca.
Dame tiempo y bésame en la boca
E me deixar com a língua quebrada.
Y déjame la lengua rota
É meu hobby.
Es mi pasatiempo
Me dê um tempo e me beije na boca.
Dame tiempo y bésame en la boca
E me deixar com a língua quebrada.
Y déjame la lengua rota
É meu hobby, só isso.
Es mi pasatiempo, es la cosa
É meu hobby.
Es mi pasatiempo
É meu hobby.
Es mi pasatiempo
