An American Trilogy Spanish translation

Elvis Presley

Translate to

Oh, desearía estar en la tierra del algodón
Oh, I wish I was in the land of cotton
Los viejos tiempos no son olvidados
Old times there are not forgotten
Mira hacia otro lado, mira hacia otro lado, mira hacia otro lado Dixieland
Look away, look away, look away Dixieland

"Cántenlo, muchachos"
"Sing it, fellas′"

Oh, desearía estar en Dixie, lejos, lejos
(Oh, I wish I was in Dixie, away, away)
En Dixieland, tomaré mi posición para vivir y morir en Dixie
(In Dixieland, I'll take my stand to live and die in Dixie)

Para Dixieland, nací
For Dixieland, I was born
Señor temprano una mañana helada
Early, Lord, one frosty morn
Mira hacia otro lado, mira hacia otro lado, mira hacia otro lado Dixieland
Look away, look away, look away Dixieland

Gloria, gloria aleluya
Glory, glory, hallelujah
Gloria, gloria aleluya
Glory, glory, hallelujah
Gloria, gloria aleluya
Glory, glory, hallelujah
Su verdad está marchando
His truth is marching on

Así que cállate, pequeño bebé, no llores.
So hush, little baby don′t you cry
Sabes que tu papi está destinado a morir
You know your daddy's bound to die
Pero todas mis pruebas, Señor pronto terminarán
But all my trials, Lord, will soon be over

(Gloria) Gloria, gloria, aleluya
(Glory) Glory, glory, hallelujah
Su verdad está marchando
His truth is marching on
Su verdad está marchando
His truth is marching on

"Gracias, eres fantástica, muchas gracias"
"Thank you, you're fantastic, thank you very much"
"Muchas gracias"
"Thank you very much"

Powered by musixmatch