Translate to
Na chuva da manhã
In the early mornin′ rain
Com um dólar na mão
With a dollar in my hand
E uma dor no meu coração
And an aching in my heart
E meus bolsos cheios de areia
And my pockets full of sand
Estou muito longe de casa
I'm a long ways from home
E eu senti tanta falta do meu amado
And I missed my loved one so
Na chuva da manhã
In the early mornin′ rain
Sem ter para onde ir
With no place to go
Na pista número nove
Out on runway number nine
O grande 707 está pronto para partir
Big 707 set to go
Bem, estou aqui na grama
Well I'm out here on the grass
Onde o pavimento nunca cresce
Where the pavement never grows
Onde o licor tinha um gosto bom
Where the liquor tasted good
E todas as mulheres eram rápidas
And the women all were fast
Lá vai ela meu amigo
There she goes my friend
Ela está finalmente saindo
She's rolling out at last
Ouça o rugido dos motores poderosos
Hear the mighty engines roar
Veja a asa prateada no alto
See the silver wing on high
Ela está longe e indo para o oeste
She′s away and westward bound
Pois acima das nuvens ela voa
For above the clouds she flies
Onde a chuva da manhã não cai
Where the mornin′ rain don't fall
E o sol sempre brilha
And the sun always shines
Ela estará voando sobre minha casa
She′ll be flying over my home
Em cerca de três horas
In about three hours time
Esse velho aeroporto me deixou pra baixo
This ol' airport′s got me down
Não é de nenhum bem terreno para mim
It's no earthly good to me
Porque estou preso aqui no chão
′Cause I'm stuck here on the ground
Por mais frio e bêbado que eu esteja
Cold and drunk as I might be
Não consigo saltar de um avião a jato
Can't jump a jet plane
Como você pode fazer com um trem de carga
Like you can a freight train
Então é melhor eu ir embora
So I best be on my way
Na chuva da manhã
In the early mornin′ rain
Então é melhor eu ir embora
So I best be on my way
Na chuva da manhã
In the early mornin′ rain
Então é melhor eu ir embora
So I best be on my way
Na chuva da manhã
In the early mornin' rain
