Goin’ Home French translation

Elvis Presley

Translate to

Cette fière terre sauvage où le vent souffle librement
This proud wild land where the wind blows free
A toujours fait partie de moi
Has always been a part of me
C'est dans mon sang, je ne peux pas le sortir
It′s in my blood, I just can't get it out

À cent milles, un homme peut voir
For a hundred miles, a man can see
Et être à peu près aussi sauvage qu'il veut l'être
And be about as wild as he wants to be
S'il a envie de crier, il n'a qu'à crier
If he feels like shoutin′, all he's gotta do is shout

Là où les montagnes violettes s'élèvent haut
Where the purple mountains reach up high
Et on dirait qu'ils vont toucher le ciel
And look like they're gonna touch the sky
Où les parois du canyon se sont dressées pendant un million d'années
Where the canyon walls have stood for a million years

Où les jours sont chauds, les nuits sont froides
Where the days are hot, the nights are cold
Le sable du désert ressemble à de l'or
The desert sand looks just like gold
Ces sentiers ont été creusés dans la sueur, le sang et les larmes
These trails were carved in sweat and blood and tears

Où le désert peint en passant
Where the painted desert, as you pass by
Ressemble à un arc-en-ciel dans le ciel
Looks like a rainbow in the sky
Le cactus fleurit au soleil du matin
The cactus blooms in the early morning sun

Où les ailes de la nuit chantent et les aigles volent
Where the night wings sing, the eagles fly
Les nuages peignent des images dans le ciel
The clouds paint pictures in the sky
Le hurlement des coyotes vous indique quand la journée est finie
The coyote′s howl tells you when the day is done

Je rentre à la maison, cette fois je vais rester
I′m comin' home, this time I′m gonna stay
Je rentre à la maison et je ne partirai jamais
I'm comin′ home, and I ain't never going away

Mes pieds me démangent de rentrer à la maison
My feet are itchin′ to get back home
J'ai la fièvre du désert depuis que je suis parti
I've had the desert fever since I've been gone
J'ai tellement besoin d'amour que je ne peux pas voir
I need some lovin′ so bad that I can′t see

Quand une femme regarde un homme dans les yeux
When a woman looks a man in the eye
Tu sais qu'il faut un homme pour satisfaire
You know it takes a man to satisfy
Penser à ces filles me tue
Thinking about them girls is killing me

je rentre à la maison, je rentre à la maison
I'm goin′ home, goin' home
Je rentre à la maison, je rentre à la maison
Goin′ home, I'm goin′ home
(…)
Goin' home, goin' home, I′m goin′ home
(…)
Goin' home, goin′ home

Powered by musixmatch